Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
fejl da fil skulle gemmes
errorea fitxategia gordetzean
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fejl da netværksgrænseflade skulle listes
errorea sareko interfazeak zerrendatzean
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fejl da sporene skulle normaliseres.
errorea gertatu da pistak normalizatzean.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
og på hans navn skulle hedninger håbe."
eta haren icenean gentiléc sperança vkanen dute.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
og en mands husfolk skulle være hans fjender.
eta guiçonaren etsay beraren domesticoac içanen dirade.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en uventet fejl opstod da indgangen skulle droppes
espero ez zen errore bat gertatu da sarrera jaregitean
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
altså skulle i kende dem af deres frugter.
bere fructuetaric beraz eçaguturen dituçue hec.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
salige ere de sagtmodige, thi de skulle arve jorden.
dohatsu dirade emeac: ceren hec lurra heretaturen baitute.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
placeringen hvor mappen skulle oprettes eksisterer måske ikke.
agian karpeta sortu behar zen lekua ez da existitzen.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
udskriv hvad der skulle have været gjort, men gør det ikke
inprimatu zer egin beharko litzatekeen, baina ez exekutatu
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da skulle de, som ere i judæa, fly ud på bjergene;
orduan iudean diratenéc, ihes albeileguite mendietarát:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"dette har jeg talt til eder, for at i ikke skulle forarges.
gauça hauc erran drauzquiçuet scandaliza etzaiteztençát:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
kun skulle i holde fast ved det, i have, indtil jeg kommer.
baina duçuena, educaçue ethor nadino.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
himmelen og jorden skulle forgå, men mine ord skulle ingenlunde forgå.
ceruä eta lurra iraganen dirade, baina ene hitzac eztirade iraganen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 3
Qualidade:
hustruerne skulle underordne sig under deres egne mænd, som under herren;
emazteác, çuen senharrén çareten suiet, iaunaren beçala:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en fejl opstod da enhedens tilstand skulle ændres. du må gøre dette manuelt.
erroea gertatu da gailuaren egoera aldatzean. eskuz egin beharko duzu.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ja, også alle de, som ville leve gudfrygtigt i kristus jesus, skulle forfølges.
eta iaincoaren beldurrean iesus christean vici nahi diraden guciec-ere persecutione suffrituren dié.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dette er min befaling, at i skulle elske hverandre, ligesom jeg har elsket eder.
haur da ene manamendua, batac bercea maite duçuen, nic maite vkan çaituztedan beçala
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
derpå skulle alle kende, at i ere mine disciple, om i have indbyrdes kærlighed."
hunetan eçaguturen dute guciéc ecen ene discipulu çaretela, baldin charitate baduçue batac berceagana.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
eller tyve eller havesyge eller drankere, ingen skændegæster, ingen røvere skulle arve guds rige.
etzaiteztela engana, ez paillartéc, ez idolatréc, ez adulteroéc, ez malguèc, ez bugréc, ez ohoinéc, ez auaritiosoéc, ez hordiéc, ez gaitzerrailéc, ez harrapariéc, eztute iaincoaren resumá heretaturen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: