Você procurou por: set pin (Dinamarquês - Cebuano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

Cebuano

Informações

Danish

set pin

Cebuano

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Cebuano

Informações

Dinamarquês

adam, set enosj,

Cebuano

si adam, set, enos,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

thi mine Øjne have set din frelse,

Cebuano

kay ang akong mga mata nakakita na man sa kaluwasan gikan kanimo,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men jeg har sagt eder, at i have set mig og dog ikke tro.

Cebuano

apan giingon ko na kaninyo nga kamo nakakita na kanako, apan wala kamo mosalig.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

derefter blev han set af jakob, dernæst af alle apostlene;

Cebuano

unya nagpakita siya ngadto kang santiago, ug unya ngadto sa tanang mga apostoles.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men sidst af alle blev han set også af mig som det ufuldbårne foster;

Cebuano

ug sa katapusan sa tanan, nagpakita siya kanako usab nga daw ngadto sa usa nga natawog ahat.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da de fem filisterfyrster havde set det, vendte de ufortøvet tilbage til ekron.

Cebuano

ug sa diha nga ang lima ka kadagkuan sa mga filistehanon nakakita niana, mingpauli sila ngadto sa ecron sa maong adlaw.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

thi vi kunne ikke lade være at tale om det, som vi have set og hørt."

Cebuano

kay alang kanamo, dili kami makapugong sa pagsulti mahitungod sa among nakita ug nadungog."

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

og da disse hørte, at han levede og var set af hende, troede de det ikke.

Cebuano

apan sa ilang pagkadungog nga siya buhi ug nga iyang nakita siya, wala sila motoo niini.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

og det, som han har set og hørt, vidner han; og ingen modtager hans vidnesbyrd.

Cebuano

siya nagapanghimatuod sa iyang nakita ug nadungog, ngani walay midawat sa iyang panghimatuod.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men rives han bort fra sit sted, fornægter det ham: "jeg har ikke set dig!"

Cebuano

kong siya pagapukanon gikan sa iyang dapit, nan kini molimod kaniya, nga magaingon: wala ako makakita kanimo.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

ingen har nogen sinde set gud; den enbårne søn, som er i faderens skød, han har kundgjort ham.

Cebuano

wala pa gayuy tawo nga nakakita sa dios; ang bugtong anak, nga anaa sa sabakan sa amahan-- kini siya mao ang nagpaila kaniya.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

på den tid ofrede david på jebusiten ornans tærskeplads, fordi han havde set, at herren havde svaret ham der;

Cebuano

niadtong panahona, sa diha nga si david nakakita nga si jehova mitubag kaniya sa giukan ni ornan ang jebusehanon, unya siya naghalad didto.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

medens jeg endnu bad, kom manden gabriel, som jeg tidligere havde set i synet, hastigt flyvende nær hen til mig ved aftenofferets tid;

Cebuano

oo, sa nagasulti pa ako sa pag-ampo, ang tawo nga si gabriel, nga akong hikit-an sa panan-awon sa sinugdan, sanglit gipalupad sa makusog, mihikap kanako sa panahon nga haduol na ang panahon sa paghalad sa kahaponon.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

og han råbte og sagde: fader abraham! forbarm dig over mig, og send lazarus, for at han kan dyppe det yderste af sin finger i vand og læske min tunge; thi jeg pines svarlig i denne lue.

Cebuano

ug siya misinggit nga nag-ingon, `amahan kong abraham, kaloy-i intawon ako, ug sugoa si lazaro sa pagtuslob sa tumoy sa iyang tudlo diha sa tubig aron ipabugnaw sa akong dila; kay ania ako sa kasakit dinhi niining nagadilaab nga kalayo.`

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,790,547,971 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK