Şunu aradınız:: set pin (Danca - Kebuano)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Danish

Cebuano

Bilgi

Danish

set pin

Cebuano

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Danca

Kebuano

Bilgi

Danca

adam, set enosj,

Kebuano

si adam, set, enos,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

thi mine Øjne have set din frelse,

Kebuano

kay ang akong mga mata nakakita na man sa kaluwasan gikan kanimo,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

men jeg har sagt eder, at i have set mig og dog ikke tro.

Kebuano

apan giingon ko na kaninyo nga kamo nakakita na kanako, apan wala kamo mosalig.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

derefter blev han set af jakob, dernæst af alle apostlene;

Kebuano

unya nagpakita siya ngadto kang santiago, ug unya ngadto sa tanang mga apostoles.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

men sidst af alle blev han set også af mig som det ufuldbårne foster;

Kebuano

ug sa katapusan sa tanan, nagpakita siya kanako usab nga daw ngadto sa usa nga natawog ahat.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

da de fem filisterfyrster havde set det, vendte de ufortøvet tilbage til ekron.

Kebuano

ug sa diha nga ang lima ka kadagkuan sa mga filistehanon nakakita niana, mingpauli sila ngadto sa ecron sa maong adlaw.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

thi vi kunne ikke lade være at tale om det, som vi have set og hørt."

Kebuano

kay alang kanamo, dili kami makapugong sa pagsulti mahitungod sa among nakita ug nadungog."

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

og da disse hørte, at han levede og var set af hende, troede de det ikke.

Kebuano

apan sa ilang pagkadungog nga siya buhi ug nga iyang nakita siya, wala sila motoo niini.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

og det, som han har set og hørt, vidner han; og ingen modtager hans vidnesbyrd.

Kebuano

siya nagapanghimatuod sa iyang nakita ug nadungog, ngani walay midawat sa iyang panghimatuod.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

men rives han bort fra sit sted, fornægter det ham: "jeg har ikke set dig!"

Kebuano

kong siya pagapukanon gikan sa iyang dapit, nan kini molimod kaniya, nga magaingon: wala ako makakita kanimo.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

ingen har nogen sinde set gud; den enbårne søn, som er i faderens skød, han har kundgjort ham.

Kebuano

wala pa gayuy tawo nga nakakita sa dios; ang bugtong anak, nga anaa sa sabakan sa amahan-- kini siya mao ang nagpaila kaniya.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

på den tid ofrede david på jebusiten ornans tærskeplads, fordi han havde set, at herren havde svaret ham der;

Kebuano

niadtong panahona, sa diha nga si david nakakita nga si jehova mitubag kaniya sa giukan ni ornan ang jebusehanon, unya siya naghalad didto.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

medens jeg endnu bad, kom manden gabriel, som jeg tidligere havde set i synet, hastigt flyvende nær hen til mig ved aftenofferets tid;

Kebuano

oo, sa nagasulti pa ako sa pag-ampo, ang tawo nga si gabriel, nga akong hikit-an sa panan-awon sa sinugdan, sanglit gipalupad sa makusog, mihikap kanako sa panahon nga haduol na ang panahon sa paghalad sa kahaponon.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

og han råbte og sagde: fader abraham! forbarm dig over mig, og send lazarus, for at han kan dyppe det yderste af sin finger i vand og læske min tunge; thi jeg pines svarlig i denne lue.

Kebuano

ug siya misinggit nga nag-ingon, `amahan kong abraham, kaloy-i intawon ako, ug sugoa si lazaro sa pagtuslob sa tumoy sa iyang tudlo diha sa tubig aron ipabugnaw sa akong dila; kay ania ako sa kasakit dinhi niining nagadilaab nga kalayo.`

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,791,542,321 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam