Você procurou por: c u l t u r e (Dinamarquês - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

Spanish

Informações

Danish

c u l t u r e

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Espanhol

Informações

Dinamarquês

t-u-r.

Espanhol

- a-s-e-o

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

c - u-r-r-a-n?

Espanhol

¿c-u-r-r-a-n?

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

- s-a-u-r-e-l.

Espanhol

- s-a-u-r-e-l.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

b-u-l-l-s-h-l-t.

Espanhol

c-h-o-r-r-a-d-a-s.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

p ro c e d u r e r f o r e u ro s y s t e m e t s m o d pa r t e r

Espanhol

p ro c e d i m i e n to s pa r a l a s e n t i da d e s d e c o n t r a pa r t i da d e l e u ro s i s t e m a

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

d e t e u ro pÆ i s k e m o n e tÆ r e i n s t i t u t

Espanhol

i n s t i t u to m o n e ta r i o e u ro p e o i n f o r m e

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

d e t e u ro pÆ i s k e m o n e tÆ r e i n s t i t u t formand

Espanhol

instituto monetario europeo presidente

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

b ) j u r i d i s k s t a t u s modparternes indskud har fast løbetid og rentesats .

Espanhol

b ) n a t u r a l e z a j u r í d i c a los depósitos constituidos por las entidades de contrapartida son depósitos a plazo y tipo de interés fijos .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

b) j u r i d i s k s t a t u s beviserne repræsenterer en gældsforpligtelse for ecb over for bevisernes indehavere.

Espanhol

b) n a t u r a l e z a j u r í d i c a los certificados constituyen una obligación del bce frente al tenedor.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Dinamarquês

- j-a-c-o-b. d-u-r-r-e-r. jacob durrer!

Espanhol

j a c o b d u r r e r

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

a. kunne anvendes som betalingsmiddel , værs o m e n h e l t s p e c i e l v a re , d e r o p f y l d e r e n definere penge mere generelt .

Espanhol

a. kunne anvendes som betalingsmiddel , værs o m e n h e l t s p e c i e l v a re , d e r o p f y l d e r e n definere penge mere generelt .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

forbindelser , der i fremtiden skulle oprettes mellem e u ro o m r å d e t o g d e ø v r i g e e u - l a n d e p å d e t m o n e t æ re o m r å d e o g v a l u t a k u r s o m r å d e t .

Espanhol

forbindelser , der i fremtiden skulle oprettes mellem

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

jeg skal hente f-i-g-u-r-e-n jeg glemte den ved en fejltagelse okay vi ses

Espanhol

voy a buscar el m-u-ñ-e-c-o. lo dejé en la oficina. está bien.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

i n s t i t u t t e r i a n d r e m e d l e m s s t a t e r eurosystemet kan også beslutte, hvorvidt en suspensionsforanstaltning over for en overtrædende modpart skal udvides til at omfatte filialer af samme institut i andre medlemsstater. «

Espanhol

e n t i d a d e s e s t a b l e c i d a s e n o t r o s e s t a d o s m i e m b r o s asimismo, el eurosistema puede decidir si la medida de suspensión impuesta a la entidad de contrapartida que incurre en incumplimiento se aplica también a las sucursales de dicha entidad establecidas en otros estados miembros.»

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Dinamarquês

b) j u r i d i s k s t a t u s i forbindelse med en egentlig købs- eller salgsforretning overgår ejendomsretten helt fra sælger til køber uden nogen form for tilbageførsel af ejendomsretten.

Espanhol

b) n a t u r a l e z a j u r í d i c a una operación simple supone la plena transferencia de la propiedad del vendedor al comprador, sin que exista ninguna transferencia asociada en sentido contrario.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Dinamarquês

indberetningens omfang a) g e n e r e l t de nationale centralbanker indberetter separate balancedata for pengemarkedsforeningssektoren til ecb i henhold til tabel 1 og 2 i del 7 i bilag iii.

Espanhol

Ámbito de la información a) g e n e r a l los bcn comunicarán al bce los datos separados de las partidas del balance del sector de los fmm de conformidad con los cuadros 1 y 2 de la parte 7 del anexo iii.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Dinamarquês

f ) s e k t o r o p d e l i n g a f p o s i t i o n e r o v e r f o r m o d p a r t e r u d e n f o r e u r o o m r å d e t ( a n d r e e u lande og øvrige udland ) 8 .

Espanhol

f ) d e s g l o s e s p o r s e c t o r e s d e l a s p o s i c i o n e s c o n c o n t r a p a r t i d a s u b i c a d a s f u e r a d e l a z o n a del euro ( otros estados de la ue y resto del mundo ) 8 .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

euroområdet , således at prisudviklingen kan måles d e r b e d s t u d t r y k ke r æ n d r i n g e r n e ove r e n euroområdet ( se boks 5.3 ) . tidsperiode i prisen på en repræsentativ varekurv i indekset er harmoniseret for de forskellige lande i på et sammenligneligt grundlag .

Espanhol

hicp er det indeks , d e r b e d s t u d t r y k ke r æ n d r i n g e r n e ove r e n tidsperiode i prisen på en repræsentativ varekurv i euroområdet ( se boks 5.3 ) . euroområdet , således at prisudviklingen kan måles indekset er harmoniseret for de forskellige lande i

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

p r o t o ko l o m s tat u t t e n f o r d e t e u r o p Æ i s k e system af centralbanker og den europÆiske centralbank* d e h Ø j e k o n t r a h e r e n d e pa r t e r som Ønsker at fastsætte statutten for det europæiske system af centralbanker og den europæiske centralbank, der er omhandlet i artikel 8 i traktaten om oprettelse af det europæiske fællesskab, er blevet enige om følgende bestemmelser, der knyttes som bilag til traktaten om oprettelse af det europæiske fællesskab.

Espanhol

protocolo sobre los estatutos del sistema europeo de bancos centrales y del banco central europeo* las altas partes contratantes, deseando establecer los estatutos del sistema europeo de bancos centrales y del banco central europeo, previstos en el artículo 8 del tratado constitutivo de la comunidad europea, han convenido en las siguientes disposiciones, que se incorporarán como anexo al tratado constitutivo de la comunidad europea:

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Dinamarquês

b) j u r i d i s k s t a t u s valutaswaps, der udføres af pengepolitiske årsager, er operationer, hvor eurosystemet køber( eller sælger) euro spot mod en udenlandsk valuta og samtidig forpligter sig til at sælge( eller købe) dem tilbage på et givet tidspunkt i fremtiden.

Espanhol

b) n a t u r a l e z a j u r í d i c a los swaps de divisas son operaciones en las que el eurosistema compra( o vende) euros al contado contra una divisa y, simultáneamente, los vende( o compra) a plazo, en una fecha especificada.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,792,252,868 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK