Você procurou por: folkeslag (Dinamarquês - Esperanto)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Esperanto

Informações

Dinamarquês

folkeslag

Esperanto

popolo

Última atualização: 2012-09-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Dinamarquês

folkeslag skælver for dem, alle ansigter blusser.

Esperanto

popoloj tremas antaux gxi, cxiuj vizagxoj paligxas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Dinamarquês

hør det, alle folkeslag, lyt til, al verdens folk,

Esperanto

kaj altrangulo kaj malaltrangulo, ricxulo kaj malricxulo kune.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Dinamarquês

stor er herren på zion, ophøjet over alle folkeslag;

Esperanto

la eternulo estas granda en cion, kaj li estas alte super cxiuj popoloj.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Dinamarquês

folkeslag skal takke dig gud, alle folkeslag takke dig!

Esperanto

la tero donis sian frukton; benos nin dio, nia dio.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Dinamarquês

folkeslag skal takke dig, gud, alle folkeslag takke dig;

Esperanto

gxoju kaj kantu gentoj, cxar vi jugxas popolojn juste, kaj gentojn sur la tero vi regas. sela.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Dinamarquês

den gud, som giver mig hævn, lægger folkeslag under min fod

Esperanto

tiu dio, kiu donas al mi vengxon kaj submetas al mi popolojn;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Dinamarquês

alle folkeslag flokkedes om mig, jeg slog dem ned i herrens navn;

Esperanto

cxiuj popoloj min cxirkauxis, sed per la nomo de la eternulo mi ilin disbatos.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Dinamarquês

i jordens konger og alle folkeslag, fyrster og alle jordens dommere,

Esperanto

regxoj de la tero kaj cxiuj popoloj, princoj kaj cxiuj jugxantoj sur la tero;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Dinamarquês

alle folkeslag, klap i hænderne, bryd ud i jublende lovsang for gud!

Esperanto

cxar la eternulo plejalta estas timinda; li estas granda regxo super la tuta tero.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Dinamarquês

du rykked en vinstok op i Ægypten, drev folkeslag bort og plantede den;

Esperanto

vi purigis lokon por gxi; kaj gxi profundigis siajn radikojn kaj plenigis la tutan landon;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Dinamarquês

se, jeg gjorde ham til vidne for folkeslag, til folkefærds fyrste og hersker.

Esperanto

jen mi starigis lin kiel atestanton por la nacioj, kiel princon kaj ordonanton por la gentoj.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Dinamarquês

ej må du længes efter natten, som. opskræmmer folkeslag der, hvor de er;

Esperanto

ne strebu al tiu nokto, kiu forigas popolojn de ilia loko.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Dinamarquês

dine pile er hvæssede, folkeslag falder for din fod, kongens fjender rammes i hjertet.

Esperanto

via trono estas dia trono por cxiam kaj eterne; la sceptro de via regno estas sceptro de justeco.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Dinamarquês

folk drev du bort, men plantede hine, folkeslag knuste du, men dem lod du brede sig;

Esperanto

cxar ne per sia glavo ili akiris la teron, kaj ne ilia brako helpis ilin; sed nur via dekstra mano kaj via brako kaj la lumo de via vizagxo, cxar vi ilin favoris.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Dinamarquês

drev folkeslag bort foran dem, udskiftede ved lod deres land og lod israels stammer bo i deres telte.

Esperanto

li forpelis antaux ili popolojn, lote disdonis ilian heredon, kaj logxigis en iliaj tendoj la tribojn de izrael.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Dinamarquês

men manasse forførte juda og jerusalems indbyggere til at handle værre end de folkeslag, herren havde udryddet for israeliterne.

Esperanto

manase delogis la judojn kaj la logxantojn de jerusalem en tia grado, ke ili agadis pli malbone, ol tiuj nacioj, kiujn la eternulo ekstermis antaux la izraelidoj.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Dinamarquês

fra alle folkeslag kom man for at lytte til salomos visdom, fra alle jordens konger, der hørte om hans visdom.

Esperanto

kaj oni venadis el cxiuj popoloj, por auxskulti la sagxecon de salomono, de cxiuj regxoj de la tero, kiuj auxdis pri lia sagxeco.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Dinamarquês

folkefærd skal glædes og juble, thi med retfærd dømmer du folkeslag, leder folkefærd på jorden, - sela.

Esperanto

danku vin popoloj, ho dio, danku vin cxiuj popoloj.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Dinamarquês

(er dette ikke, fra hærskarers herre?) så folkeslag slider for ilden, og folkefærds møje er spildt.

Esperanto

tio venas ja de la eternulo cebaot, ke la popoloj klopodas por la fajro kaj la gentoj lacigas sin vane.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,773,608,941 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK