Você procurou por: lydefri (Dinamarquês - Esperanto)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

Esperanto

Informações

Danish

lydefri

Esperanto

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Esperanto

Informações

Dinamarquês

thi retsindige skal bo i landet, lydefri levnes deri,

Esperanto

cxar la piuloj logxos sur la tero, kaj la senpekuloj restos sur gxi;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

de blodtørstige hader lydefri mand, de retsindige tager sig af ham.

Esperanto

sangaviduloj malamas senkulpulon; sed virtuloj zorgas pri lia vivo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

for lydefri vandel er herren et værn, men en rædsel for udådsmænd.

Esperanto

la vojo de la eternulo estas defendo por la senpekulo, sed pereo por la malbonfarantoj.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

ved sin ondskab styrtes den gudløse, ved lydefri færd er retfærdige trygge.

Esperanto

pro sia malboneco malvirtulo estos forpusxita; sed virtulo ecx mortante havas esperon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

bedre fattigmand med lydefri færd end en, som går krogveje, er han end rig.

Esperanto

pli bona estas malricxulo, kiu iras en sia senkulpeco, ol homo, kiu estas malicbusxulo kaj malsagxulo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

hellere en fattig med lydefri færd end en, som går krogveje, er han end rig.

Esperanto

pli bona estas malricxulo, kiu iras en sia senkulpeco, ol homo, kiu iras malgxustan vojon, kvankam li estas ricxa.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

på den femte dag skal i ofre ni tyre, to vædre og fjorten årgamle lam, lydefri dyr,

Esperanto

kaj en la kvina tago:naux bovidojn, du virsxafojn, dek kvar jaragxajn sxafidojn sendifektajn;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

på den anden dag skal i ofre tolv unge tyre, to vædre og fjorten årgamle lam, lydefri dyr,

Esperanto

kaj en la dua tago:dek du bovidojn, du virsxafojn, dek kvar jaragxajn sxafidojn sendifektajn;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

det brændoffer, fyrsten bringer herren på sabbatsdagen, skal udgøre seks lydefri lam og en lydefri væder,

Esperanto

la brulofero, kiun la princo alportos al la eternulo en sabato, estos:ses sendifektaj sxafidoj kaj unu sendifekta virsxafo;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

foruden det daglige brændoffer med tilhørende afgrødeoffer skal i ofre det, lydefri dyr skal i tage, med tilhørende drikofre.

Esperanto

krom la konstanta brulofero kaj gxia versxofero alportu tion; sendifektaj ili estu cxe vi kaj kun siaj versxoferoj.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

syv dage skal du daglig ofre en syndofferbuk, og man skal ofre en ung tyr og en væder af småkvæget, lydefri dyr;

Esperanto

dum sep tagoj alportu cxiutage pekoferan kapron; kaj ili alportu po unu bovido el la bovoj kaj po unu virsxafo el la sxafoj, sendifektajn.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da skal i som brændoffer til en liflig duft for herren ofre en ung tyr, en væder og syv årgamle lam, lydefri dyr skal i tage,

Esperanto

kaj alportu bruloferon al la eternulo, agrablan odorajxon:unu bovidon, unu virsxafon, sep jaragxajn sxafidojn; sendifektaj ili estu cxe vi;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da skal i bringe som ildoffer, som brændoffer for herren, to unge tyre, en væder og syv årgamle lam, lydefri dyr skal i tage

Esperanto

kaj alportu fajroferon, bruloferon al la eternulo:du bovidojn kaj unu virsxafon kaj sep jaragxajn sxafidojn; sendifektaj ili estu cxe vi;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da skal i som brændoffer, som ildoffer til en liflig duft for herren ofre tretten unge tyre, to vædre og fjorten årgamle lam, lydefri dyr skal det være,

Esperanto

kaj alportu bruloferon, fajroferon, agrablan odorajxon al la eternulo:dek tri bovidojn, du virsxafojn, dek kvar jaragxajn sxafidojn, sendifektaj ili estu;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men den ottende dag skal han tage to lydefri væderlam og et lydefrit, årgammelt hunlam, desuden tre tiendedele efa fint hvedemel, rørt i olie, til afgrødeoffer og en log olie.

Esperanto

kaj en la oka tago li prenos du sxafidojn sendifektajn kaj unu sxafidinon sendifektan, jaragxan, kaj tri dekonojn de efo da delikata faruno, miksita kun oleo, kiel farunoferon, kaj unu log�on da oleo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

dette er det lovbud, herren har kundgjort: sig til israelitterne, at de skal skaffe dig en rød, lydefri kvie, der er uden fejl og ikke har båret Åg.

Esperanto

jen estas la instrukcio de la legxo, kiun la eternulo starigis, dirante:diru al la izraelidoj, ke ili venigu al vi bovinon rugxan, sanan, kiu ne havas difekton kaj sur kiun ne estis metita jugo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

når nogen gør sig skyldig i svig og af vanvare forsynder sig mod herrens helliggaver, skal han til bod derfor som skyldoffer bringe herren en lydefri væder af småkvæget, der er vurderet til mindst to sølvsekel efter hellig vægt;

Esperanto

se iu kulpigxos, pekante per eraro kontraux la sanktajxoj de la eternulo, tiam li alportu kiel prokulpan oferon al la eternulo virsxafon sendifektan el la malgrandaj brutoj, havantan laux via taksado la valoron de du sikloj, laux la sankta siklo; gxi estu prokulpa ofero.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da skal forsamlingen, når den synd, de har begået mod forbudet, bliver kendt, bringe en ung, lydefri tyr som syndoffer; de skal føre den hen foran Åbenbaringsteltet,

Esperanto

kaj ili sciigxos pri la peko, kiun ili pekis:tiam la anaro alportu bovidon kiel propekan oferon kaj venigu gxin antaux la tabernaklon de kunveno.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da skal han af småkvæget bringe en lydefri væder, der er taget god, som skyldoffer til præsten, og præsten skal skaffe ham soning for den uforsætlige synd, han har begået, uden at den var ham vitterlig, så han finder tilgivelse.

Esperanto

tiam li alportu virsxafon sendifektan el la malgrandaj brutoj, laux via taksado, kiel kulpoferon al la pastro; kaj la pastro pekliberigos lin koncerne lian eraron, kiun li faris ne sciante, kaj estos pardonite al li.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,774,129,565 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK