Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ifølge kommissionen måtte fipa bære hovedansvaret for forsinkelsen.
komission mukaan vastuu viivytyksestä oli ensi sijassa fipan.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i november 1994 indsendte c. et revideret regnskab til fipa.
marraskuussa 1994 c. jätti tarkistetun tilinpäätöksen fipaiie.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c. anmodede fipa om forudbetaling for at undgå at betale renter på et lån.
o pyysi fipaita ennakkoa välttyäkseen lainan korkokustannuksilta.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c's henvendte sig gentagne gange telefonisk til fipa, men ikke til kommissionen.
o teki toistuvat puhelintiedustelut fipaiie eikä komissiolle.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1.1 i kontrakten mellem klageren og fipa blev der kun åbnet mulighed for betaling med tilbagevirkende kraft.
1.1 kantelijan ja fipan välisessä sopimuksessa määrättiin ainoastaan rahoitustuen takautuvasta maksamisesta.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
derfor var fipa berettiget til at nægte at udbetale forskud, og på dette punkt kunne der således ikke konstateres fejl eller forsømmelser.
siksi vaikutti siltä, että fipaiia oli oikeus kieltäytyä ennakon maksamisesta, ja siten kantelun tämän näkökohdan suhteen ei näyttänyt ilmenneen hallinnollista epäkohtaa.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
som følge af forsinkelserne hos fipa og kommissionen blev restbetalingen tilbudt nogle måneder efter, at organisationen havde afsluttet sit arbejde og opløst sig selv.
fipan ja komission viivytysten vuoksi lopullista maksua tarjottiin joitakin kuukausia sen jälkeen, kun organisaatio oli jo lakkautettu sen suoritettua tehtävänsä.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3.4 en bestemmelse i aftalen mellem fipa og kommissionen kan ikke fungere som retsgrundlag for nedskæringer i de betalinger, der skal foretages ifølge kontrakten mellem fipa og c.
3.4 fipan ja komission välisen sopimuksen määräys ei näytä muodostavan oikeudellista perustaa fipan ja c:n välisen sopimuksen mukaisen sopimuksen nojalla maksettavan määrän alentamiselle.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
desuden erklærede kommissionen, at fipa mundtligt havde forklaret c, at der ikke måtte foreligge et "overskud".
se myös totesi, että fipa oli tehnyt c:lle suullisesti selväksi, että "voiton" tuottamista oli vältettävä.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
3.1 ved skrivelse af 4. juni 1995 takkede c. fipa for det udbetalte forskud på 40%, og samtidig oplyste han, at arrangørerne havde besluttet at afslutte regnskabet og at træffe alternative foranstaltninger for at betale det udestående lån; man ønskede derfor ikke længere at modtage resten af støttebeløbet fra fipa.
3.1 c. oli 4. kesäkuuta 1995 kiittänyt fipaa 40 %:n ennakon maksamisesta ja todennut, että järjestävä komitea oli päättänyt tehdä tilinpäätöksen ja että se oli ryhtynyt muihin järjestelyihin lainansa maksamiseksi ja että se ei enää tarvinnut fipan tuen loppuosaa.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: