Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
thi menneskesønnen er herre over sabbaten."
jo cilvēka dēls ir arī sabata kungs.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
derfor er menneskesønnen herre også over sabbaten."
tāpēc cilvēka dēls ir kungs arī pār sabatu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
thi menneskesønnen er kommen for at frelse det fortabte.
jo cilvēka dēls atnāca glābt to, kas bija pazudis.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
på samme måde skal det være på den dag, da menneskesønnen åbenbares.
gluži tāpat būs tai dienā, kad parādīsies cilvēka dēls.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
thi menneskesønnen er kommen for at søge og frelse det fortabte."
jo cilvēka dēls nācis meklēt un pestīt to, kas bija zudis.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
men fra nu af skal menneskesønnen sidde ved guds krafts højre hånd."
bet no šī laika cilvēka dēls sēdēs pie dieva spēka labās rokas.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
hvad om i da få at se, at menneskesønnen farer op, hvor han var før?
bet jēzus, zinādams sevī, ka viņa mācekļi kurn par to, sacīja tiem: vai tas jūs apgrēcina?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
og da skulle de se menneskesønnen komme i skyerne med megen kraft og herlighed.
un tad redzēs cilvēka dēlu nākam padebešos lielā spēkā un godībā.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
derfor vorder også i rede; thi menneskesønnen kommer i den time, som i ikke mene.
tāpēc esiet arī jūs sagatavoti, jo jūs nezināt, kurā stundā cilvēka dēls atnāks.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
men jesus sagde til ham: "judas! forråder du menneskesønnen med et kys?"
bet jēzus viņam sacīja: jūdas, vai tu skūpstīdams nodod cilvēka dēlu?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"gemmer i eders Øren disse ord: menneskesønnen skal overgives i menneskers hænder."
un visi brīnījās par dieva varenību. bet viņš, kad visi vēl brīnījās par visu, ko viņš darīja, sacīja saviem mācekļiem: lieciet šos vārdus savās sirdīs: cilvēka dēls tiks nodots cilvēku rokās.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"i vide, at om to dage er det påske; så forrådes menneskesønnen til at korsfæstes."
jūs zināt, ka pēc divām dienām būs lieldienas; un cilvēka dēls tiks nodots, lai viņu krustā sistu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
menneskesønnen skal udsende sine engle, og de skulle sanke ud af hans rige alle forargelserne og dem, som gøre uret;
cilvēka dēls izsūtīs savus eņģeļus, un tie salasīs viņa valstībā visus apgrēcības un netaisnības darītājus
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da han nu var gået ud, siger jesus: "nu er menneskesønnen herliggjort, og gud er herliggjort i ham.
kad viņš bija izgājis, jēzus sacīja: tagad cilvēka dēls tiek pagodināts, bet dievs pagodināts viņā.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
og han begyndte at lære dem, at menneskesønnen skulde lide meget og forkastes af de Ældste og ypperstepræsterne og de skriftkloge og ihjelslås og opstå efter tre dage.
un viņš sāka tos mācīt, ka cilvēka dēlam būs daudz jācieš un jākļūst vecāko un augsto priesteru, un rakstu macītāju atmestam un nonāvētam, un pēc trim dienām viņš celsies no miroņiem.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jeg siger eder, han skal skaffe dem ret i hast. men mon menneskesønnen, når han kommer, vil finde troen på jorden?"
es jums saku, ka viņš drīz tiem spriedīs taisnīgu tiesu. tomēr, kā rādās, vai cilvēka dēls atnācis atradīs ticību virs zemes?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"se, vi drage op til jerusalem, og menneskesønnen skal overgives til ypperstepræsterne og de skriftkloge; og de skulle dømme ham til døden
lūk, mēs aizejam uz jeruzalemi, un cilvēka dēlu nodos augstajiem priesteriem un rakstu mācītājiem; un tie viņu notiesās uz nāvi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
og da skal menneskesønnens tegn vise sig på himmelen; og da skulle alle jordens stammer jamre sig, og de skulle se menneskesønnen komme på himmelens skyer med kraft og megen herlighed.
un tad cilvēka dēla zīme parādīsies debesīs; un tad visas zemes ciltis vaimanās; un viņas redzēs cilvēka dēlu nākam debesu padebešos lielā spēkā un godībā.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
idet han sagde: "menneskesønnen skal lide meget og forkastes af de Ældste og ypperstepræsterne og de skriftkloge og ihjelslås og oprejses på den tredje dag."
sacīdams: cilvēka dēlam vajadzēs daudz ciest, un vecākie, un augstie priesteri, un rakstu mācītāji viņu atmetīs un nogalinās, bet trešajā dienā viņš celsies augšām.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"se, vi drage op til jerusalem, og menneskesønnen skal overgives til ypperstepræsterne og de skriftkloge, og de skulle dømme ham til døden og overgive ham til hedningerne;
jo, lūk, mēs ejam uz jeruzalemi, un cilvēka dēls tiks nodots augstajiem priesteriem un rakstu mācītājiem, un vecākajiem; un tie viņu notiesās nāvē un nodos pagāniem;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível