Você procurou por: diabetessygeplejersken (Dinamarquês - Polonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

Polish

Informações

Danish

diabetessygeplejersken

Polish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Polonês

Informações

Dinamarquês

70 nødvendigt bør lægen eller diabetessygeplejersken informeres.

Polonês

w przypadku podejrzenia, że wystąpiła przerwa w przepływie insuliny, należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi urządzenia i jeżeli jest to stosowne, powiadomić lekarza prowadzącego.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Dinamarquês

s tal om deres insulinbehov med lægen og diabetessygeplejersken.

Polonês

pu do nale y ci le stosowa si do zalece lekarza prowadz cego i piel gniarki diabetologicznej.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

de bør drøfte deres insulinbehov med lægen og diabetessygeplejersken.

Polonês

nale y ci le stosowa si do zalece lekarza prowadz cego i piel gniarki diabetologicznej.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

spørg lægen, diabetessygeplejersken eller på apoteket, hvis der er mere de vil vide.

Polonês

nale y zwróci si do lekarza prowadz cego, piel gniarki diabetologicznej lub farmaceuty, gdy potrzebna jest rada lub dodatkowa informacja.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

sÅdan skal de bruge levemir de bør drøfte deres insulinbehov med lægen og diabetessygeplejersken.

Polonês

jak stosowaĆ levemir

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Dinamarquês

ris før de begynder med at tage exubera, vil deres læge eller diabetessygeplejersken fortælle dem,

Polonês

przed rozpoczęciem stosowania leku exubera lekarz lub pielęgniarka udzieli informacji o sposobie ol

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

tal med lægen, diabetessygeplejersken eller apoteket hvis en bivirkning bliver værre, eller de får bivirkninger som ikke er nævnt her.

Polonês

jeśli nasili się którykolwiek z objawów niepożądanych lub wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane niewymienione w ulotce, należy powiadomić o nich lekarza prowadzącego, pielęgniarkę diabetologiczną lub farmaceutę.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Dinamarquês

tal med lægen, diabetessygeplejersken eller apoteket, hvis en bivirkning bliver værre eller de får bivirkninger, som ikke er nævnt her.

Polonês

jeśli nasili się jakikolwiek z objawów niepożądanych lub wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane niewymienione w ulotce, należy powiadomić lekarza prowadzącego, pielęgniarkę diabetologiczną lub farmaceutę.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

tal med lægen, diabetessygeplejersken eller apoteket, hvis en bivirkning bliver værre, eller de får bivirkninger, som ikke er nævnt her.

Polonês

jeśli nasili się którykolwiek z objawów niepożądanych lub wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane nie wymienione w ulotce, należy powiadomić o nich lekarza prowadzącego, pielęgniarkę diabetologiczną lub farmaceutę.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

hvis der forekommer gentagne eller svært nedsatte blodglukosekoncentrationer, bør lægen eller diabetessygeplejersken informeres, og nødvendigheden af at reducere eller stoppe insulininfusionen bør overvejes.

Polonês

jeśli hipoglikemia powtarza się lub jest ciężka, należy powiadomić lekarza prowadzącego i rozważyć ograniczenie lub przerwanie wlewów insuliny.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Dinamarquês

de kan få brug for at læse den igen. – spørg lægen, diabetessygeplejersken eller på apoteket, hvis der er mere de vil vide. – lægen har ordineret mixtard til dem personligt.

Polonês

należy zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem insuliny. – należy zachować tę ulotkę, aby w razie potrzeby móc ją ponownie przeczytać. – należy zwrócić się do lekarza prowadzącego, pielęgniarki diabetologicznej lub farmaceuty, gdy potrzebna jest rada lub dodatkowa informacja. – lek ten został przepisany ściśle określonej osobie.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Dinamarquês

anvend den injektionsteknik, deres læge eller diabetessygeplejerske har anbefalet ► efter injektionen skal nålen forblive under huden i mindst 6 sekunder for at sikre korrekt injektion af hele dosis.

Polonês

wykonując wstrzyknięcie, należy stosować się do zaleceń lekarza prowadzącego lub pielęgniarki diabetologicznej. ► pozostawić igłę pod skórą przez co najmniej 6 sekund, co pozwoli upewnić się, że cała dawka insuliny została podana.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,368,970 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK