Você procurou por: celoeurópskom (Eslovaco - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Slovak

German

Informações

Slovak

celoeurópskom

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Eslovaco

Alemão

Informações

Eslovaco

vypracovať zmluvu o celoeurópskom energetickom spoločenstve;

Alemão

die konzipierung eines vertrags zur gründung einer europaweiten energiegemeinschaft.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Eslovaco

podpora činnosti organizácií pôsobiacich v celoeurópskom kultúrnom záujme

Alemão

betriebskostenzuschüsse für organisationen von europäischem kulturellem interesse

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

európski prevádzkovatelia môžu rozvíjať nové obchodné modely v celoeurópskom meradle.

Alemão

europäische betreiber können neue europaweite geschäftsmodelle entwickeln.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

vzťah medzi miestnym názvom a príslušným názvom v celoeurópskom systéme.

Alemão

die beziehung zwischen der lokalen bezeichnung und der entsprechenden bezeichnung in der europaweiten systematik.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

tieto proprietárne systémy neumožňujú interoperabilitu ani kontinuitu v celoeurópskom meradle.

Alemão

diese herstellereigenen systeme sind nicht eu-weit untereinander kompatibel und bieten keine kontinuität.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

tým sa môžu podporiť podstatné digitálne inovácie v celoeurópskom meradle aj nad rámec pripojiteľnosti.

Alemão

dies könnte die digitale innovation auf europäischer ebene – auch über die eigentliche netzanbindung hinaus – erheblich fördern.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

digitálna agenda: komisia otvára konzultácie o celoeurópskom telefónnom čísle pre podniky eÚ

Alemão

digitale agenda: kommission leitet konsultation über europaweite telefonnummern für eu-unternehmen ein

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

táto situácia poukazuje na potrebu zavedenia spoločných minimálnych noriem, pokiaľ možno v celoeurópskom meradle.

Alemão

daher erscheint die einführung gemeinsamer mindestnormen, vorzugsweise auf gesamteuropäischer ebene, notwendig.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

pomoc na podporu dôležitých zámerov v celoeurópskom záujme alebo na odstránenie závažných nedostatkov v hospodárstve členského štátu ani o

Alemão

beihilfen zur förderung wichtiger vorhaben von gemeinsamem europäischen interesse oder zur behebung einer beträchtlichen störung im wirtschaftsleben eines mitgliedstaates oder

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

takéto ponuky treba oznámiť aj prostredníctvom agentov oslovujúcich klientov na celoeurópskom alebo medzinárodnom rozsahu.“

Alemão

begleitend sollten derartige angebote durch europaweit oder international tätige makler verbreitet werden.“

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

názvy a taxonomické pojmy stanovené v celoeurópskom zozname druhov, ktorý je zverejnený na portáli eÚ – nomen.

Alemão

bezeichnungen und taxonomische konzepte gemäß dem im portal eu-nomen veröffentlichten pan european species inventory.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

hnutie mooc si už získalo obľubu, a to najmä v usa, ale spustenie programu v celoeurópskom kontexte ho dostáva na novú úroveň.

Alemão

das mooc-konzept findet bereits großen zuspruch, vor allem in den usa, aber dieser europaweite start stellt eine neue dimension dar.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

v publikáciách s pravidelnou medzinárodnou cirkuláciou sa nevykonali žiadne oznámenia a neoznámila sa žiadna ponuka prostredníctvom agentov oslovujúcich klientov v celoeurópskom alebo medzinárodnom rozsahu.

Alemão

es erfolgte weder eine bekanntgabe in publikationen, die regelmäßig international beachtet werden, noch wurde das angebot durch europaweit oder international tätige makler verbreitet.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

banka začala pôsobiť na ukrajine v roku 2006 a v roku 2007 podpísala svoju prvú pôžičku v tejto krajine na podporu rekonštrukcie rýchlostnej cesty na celoeurópskom koridore medzi kyjevom a mestom brody.

Alemão

burg gewährt. zwei weitere umweltschutzdarlehen im gesamtbetrag von 85 mio wurden in den folgenden jahren für ebenfalls in st. petersburg durchgeführte projekte unterzeichnet.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

kľúčovou pridanou hodnotou výskumu a inovácie financovaných na úrovni Únie je možnosť šíriť, využívať a oznamovať výsledky v celoeurópskom meradle, a tak zväčšiť ich vplyv.

Alemão

auf unionsebene geförderte forschung und innovation bietet den entscheidenden mehrwert, dass die ergebnisse europaweit verbreitet, verwertet und weitergegeben werden können und so noch größere wirkung entfalten.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

d) zostavením a uverejnením výskumných štúdií a výskumných prác v celoeurópskom rámci, ktoré boli realizované v jednotlivých členských štátoch v súvislosti s ekologickým poľnohospodárstvom, atď.

Alemão

d) europaweite erfassung und veröffentlichung der studien und forschungsarbeiten, die in den verschiedenen mitgliedstaaten im zusammenhang mit der ökologischen landwirtschaft durchgeführt werden, usw.,

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

v nedávnom celoeurópskom prieskume u ľudí so symptómami silnej astmy sa zistilo, že jedným z ich hlavných želaní do budúcnosti je, aby mohli dýchať zdravý vzduch.x

Alemão

eine kürzlich unter personen mit starken asthmasymptomen durchgeführte gesamteuropäische umfrage hat ergeben, dass die befragten sich vor allem gesunde atemluft wünschten.x

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

komisia podporí nové iniciatívy zamerané na vytváranie kontaktov v celoeurópskom rámci, aby medzi dobrovoľníckymi organizáciami a inými sektormi (najmä podnikateľskými) podporila cezhraničnú výmenu a spoluprácu.

Alemão

die kommission setzt sich für neue europaweite netz-initiativen ein, um den grenzüberschreitenden austausch und synergien zwischen freiwilligenorganisationen und anderen bereichen, insbesondere unternehmen, zu fördern.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

(4) program mlÁdeŽ a budúci program mlÁdeŽ v akcii významne prispievajú k získavaniu schopností a sú preto kľúčovými nástrojmi pre poskytovanie príležitostí neformálneho a informálneho vzdelávania mladým ľuďom v celoeurópskom kontexte.

Alemão

(4) mit dem programm "jugend" und dem künftigen programm "jugend in aktion" ein wichtiger beitrag zum erwerb von kompetenzen geleistet wird und diese programme daher schlüsselinstrumente darstellen, mit denen jungen menschen chancen für den erwerb von formalen und informellen lernerfahrungen in einer europäischen dimension geboten werden können —

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Eslovaco

komisia10 preto navrhuje vytvoriť nový európsky režim rizikového kapitálu, ktorý umožní fondom rizikového kapitálu v eÚ uvádzať na trh svoje finančné prostriedky a získavať kapitál na celoeurópskom základe v rámci jednotného trhu.

Alemão

die kommission10 schlägt daher neue vorschriften für risikokapitalfonds vor, die den eu-risikokapitalfonds die möglichkeit geben werden, fondsvermarktung und kapitalbeschaffung europaweit im gesamten binnenmarkt zu betreiben.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,762,741,983 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK