Você procurou por: darwin (Eslovaco - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Slovak

German

Informações

Slovak

darwin

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Eslovaco

Alemão

Informações

Eslovaco

charles darwin

Alemão

darwin

Última atualização: 2012-04-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Eslovaco

austrália/ darwin

Alemão

australien/darwin

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Eslovaco

charles darwin: pôvod druhov

Alemão

charles darwin: Über die entstehung der arten

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Eslovaco

zákaz rybolovu vlečnými sieťami na ochranukoralových útesov darwin mounds

Alemão

verbot der schleppnetzfischerei zum schutz der darwin-mounds-korallenriffe

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Eslovaco

(1)sietí na rybolov pri morskom dne v darwin mounds

Alemão

eine weitere bedeutende Änderung: künftig kann die kommission eine sofortmaßnahme einmal verlängern.diese verlängerung kann für einen zeitraum von maximal6 monaten gelten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Eslovaco

char les darwin zv erejnil svoju ev olučnú teóriu v r oku 1859.

Alemão

charles dar win veröf f en t li cht e seine

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Eslovaco

mvmp sa domnievala, že darwin mounds čelia vysokémuriziku ďalšieho trvalého poškodenia.

Alemão

seit der reformgibt es keine beispiele für nationale sofortmaßnahmen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Eslovaco

európska komisia považovala za náležité, aby sokamžitou účinnosťou zakázala používanie vlečných sietí v darwin mounds.

Alemão

die europäische kommission hielt es für zweckmäßig, den einsatz von grundschleppnetzen in den darwin mounds mit sofortiger wirkung zuverbieten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Eslovaco

varovanie: vo vedeckých správach prvýkrát uverejnených v máji2003 informovala mvmp o dôkazoch o poškodení koralovýchútesov v darwin mounds.

Alemão

denn der mitgliedstaat unterliegt transparenzverpflichtungen:unabhängig davon, ob es sich um eine sofortmaßnahmean sich oder um einen antrag bei der kommission handelt,muss der mitgliedstaat sein vorgehen den anderen mitgliedstaaten und den betreffenden regionalen beratungsgremien (gemeinhin rac nach demenglischen begriff „regional advisory council“bezeichnet)melden.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Eslovaco

spojené kráľovstvo vyzvalo európsku komisie,aby prijala núdzové opatrenie zakazujúcepoužívanie vlečných sietí v miestach výskytu koralov v darwin mounds.

Alemão

alarmsignal: in erstmals im mai 2002 veröffentlichten wissenschaftlichen berichten meldet der ices schäden der korallenbänke inden darwin mounds.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Eslovaco

názov schémy štátnej pomoci alebo názov spoločnosti prijímajúcej individuálnu pomoc -naam onderneming: darwin business partner b.v. -

Alemão

bezeichnung der beihilferegelung oder name des unternehmens, das die einzelbeihilfe erhält -name des unternehmens darwin business partner b.v. -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

(1) bezprostredné hrozby zachovania spoločenstiev hĺbkomorských koralov označovaných ako darwin mounds podnietili prijatie nariadenia komisie (es) č. 1475/2003 z 20. augusta 2003 o ochrane hĺbkomorských koralových útesov pred účinkami rybolovu vykonávanému vlečnými sieťami v oblasti severozápadne od Škótska [2] na základe predbežných ochranných opatrení uvedených v článku 7 nariadenia (es) č. 2371/2002.

Alemão

(1) die verordnung (eg) nr. 1475/2003 der kommission vom 20. august 2003 zum schutz von tiefseekorallenriffen vor den folgen des schleppnetzfangs in einem gebiet nordwestlich von schottland(2) wurde als sofortmaßnahme gemäß artikel 7 der verordnung (eg) nr. 2371/2002 erlassen, da die erhaltung der als "darwin mounds" bekannten tiefseekorallenansammlungen unmittelbar gefährdet war.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,762,250,443 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK