Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
platby zamestnancom pri skončení pracovného pomeru
zahlungen an aus dem unternehmen ausscheidende arbeitnehmer
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
druh pracovného pomeru
art der stellen
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ukončenie pracovného pomeru
beendigung des beschäftigungsverhältnisses
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1 9 0 0penzie a odstupné pri skončení pracovného pomeru
1 9 0 0versorgungsbezüge und abgangsgelder
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
platby zamestnancom pri skončení pracovného pomeru (nepovinné)
zahlungen an aus dem unternehmen ausscheidende arbeitnehmer (fakultativ)
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
prijímanie do pracovného pomeru
personaleinstellung
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
program ecb a ostatné požitky po skončení pracovného pomeru“.
leistungen nach beendigung des arbeitsverhältnisses“ im abschnitt rechnungslegungsgrundsätze dargelegt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kapitola 1 9 — dÔchodky a odstupnÉ pri skonČenÍ pracovnÉho pomeru
kapitel 1 9 — versorgungsbezÜge und abgangsgelder
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
práva po ukončení pracovného pomeru
rechte nach beendigung des arbeitsverhältnisses
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pri ukončení pracovného pomeru, alebo
bei beendigung des beschäftigungsverhältnisses oder
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
rtpracovníčka (4411) skončenie pracovného pomeru
rtwanderarbeitnehmer (4411)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
táto položka je určená na pokrytie dôchodkov a odstupného pri skončení pracovného pomeru.
unter diesem posten sind mittel zur deckung der ruhegehälter und abgangsgelder veranschlagt.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
noví zamestnanci1)ukončenie pracovného pomeru 2)
neuaufnahmen 1)austritte 2)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
požitky vyplývajúce z ukončenia pracovného pomeru; a
leistungen aus anlass der beendigung des arbeitsverhältnisses und
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tieto rozpočtové prostriedky sú určené na pokrytie dôchodkov a odstupného pri skončení pracovného pomeru.
veranschlagt sind mittel zur deckung der versorgungsbezüge und abgangsgelder.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
januáru noví zamestnanci ukončenie pracovného pomeru stav k 31.
januar neuaufnahmen austritte stand zum 31.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência:
Článok 5: prijímanie znevýhodnených pracovníkov do pracovného pomeru
artikel 5: einstellung benachteiligter arbeitnehmer
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
1 9 0 0 -penzie a odstupné pri skončení pracovného pomeru -p.m. -p.m. -— -
1 9 0 0 -versorgungsbezüge und abgangsgelder -p.m. -p.m. -— -
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
spojené s náborom, sťahovaním, uvedením do funkcie a školením zamestnancov a ich presťahovaním po skončení pracovného pomeru.
kommen die mit der einstellung und weiterbildung von mitarbeitern verbundenen ausgaben, einschließlich der umzugskosten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
táto povinnosť nezaniká ani po ukončení pracovného pomeru s týmito osobami.
diese pflicht besteht auch nach dem ausscheiden dieser personen aus dem amt oder dienstverhältnis.
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: