Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
potencionálny účinok na reprodukčné a vývojové funkcie nebol dostatočne charakterizovaný.
die möglichen wirkungen auf die fortpflanzungs- und entwicklungsfunktionen sind bislang nicht umfassend beschrieben worden.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
okrem toho rastúci počet dôchodcov v európe by sa mal vnímať ako potencionálny zdroj pedagógov a školiteľov pre vzdelávanie dospelých.
die immer größere zahl an rentnern in europa sollte somit auch als ressource betrachtet werden, aus der dozenten und ausbilder für die erwachsenenbildung rekrutiert werden können.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zaviesť posudzovanie životného cyklu do politiky týkajúcej sa odpadu takým spôsobom, aby bol zohľadnený jej potencionálny prínos k zníženiu vplyvu využívania zdrojov na životné prostredie,
den begriff des lebenszyklus in die abfallpolitik einzuführen, um seinem potenziellen beitrag zur verringerung der umweltwirkungen der ressourcennutzung rechnung zu tragen,
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je potrebné stanoviť, či pomoc pre uvedené hospodárske činnosti má potencionálny vplyv na obchod medzi členskými štátmi vzhľadom na jeho údajný štátny charakter, a teda vnútroštátny charakter talianskeho trhu vydavateľských výrobkov v talianskom jazyku.
es stellt sich folglich die frage, ob sich die beihilfen für die genannte tätigkeit angesichts der vermuteten nationalen und damit internen natur des italienischen marktes für verlagserzeugnisse in italienischer sprache tatsächlich oder potenziell auf den handel zwischen mitgliedstaaten auswirkt.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(44) komisia zdôrazňuje, že pravidlá hospodárskej súťaže sa vo všeobecnosti uplatňujú na všetky hospodárske činnosti, ktoré sa týkajú obchodu medzi členskými štátmi, a že výrobu vydavateľských výrobkov je možné považovať za hospodársku činnosť. je potrebné stanoviť, či pomoc pre uvedené hospodárske činnosti má potencionálny vplyv na obchod medzi členskými štátmi vzhľadom na jeho údajný štátny charakter, a teda vnútroštátny charakter talianskeho trhu vydavateľských výrobkov v talianskom jazyku. je potrebné poznamenať, že vydavateľský trh zahŕňa tiež trh práv, reklamy, tlače a distribúcie. pomoc vydavateľstvu môže mať vplyv na ktorúkoľvek zo spomínaných činností.
(44) die kommission stellt fest, dass die wettbewerbsregeln generell für alle wirtschaftlichen aktivitäten gelten, bei denen ein handel zwischen mitgliedstaaten stattfindet, und dass die herstellung von verlagserzeugnissen als eine wirtschaftliche tätigkeit angesehen werden kann. es stellt sich folglich die frage, ob sich die beihilfen für die genannte tätigkeit angesichts der vermuteten nationalen und damit internen natur des italienischen marktes für verlagserzeugnisse in italienischer sprache tatsächlich oder potenziell auf den handel zwischen mitgliedstaaten auswirkt. dabei ist zu beachten, dass der verlagsmarkt den markt für rechte, werbung, druck und vertrieb beinhaltet. die beihilfe für einen verleger kann sich auf die eine oder andere dieser tätigkeiten auswirken.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: