Você procurou por: rozvedený (Eslovaco - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Slovak

German

Informações

Slovak

rozvedený

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Eslovaco

Alemão

Informações

Eslovaco

rozvedený otec

Alemão

geschiedener vater

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Eslovaco

rozvedený(-á)

Alemão

geschieden

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Eslovaco

rozvedený rodič

Alemão

geschiedener elternteil

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Eslovaco

stav jednotlivca sa môže považovať za súkromný (ženatý/vydatá, rozvedený/á atď.).

Alemão

die zeitspanne von der veröentlichung der freien stelle bis zum arbeitsbeginn beträgt üblicherweise einen monat.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Eslovaco

okrem prípadu zodpovednosti v prípade absencie protiprávneho konania, ktorý bude rozvedený nižšie, mimozmluvná zodpovednosť spoločenstva vzniká väčšinou v dôsledku protiprávneho konania.

Alemão

abgesehen von dem fall der haftung ohne rechtswidrige handlung, über den im folgen-den zu sprechen sein wird, kann die aułervertragliche haftung der gemeinschaft, was üblicher ist, aufgrund einer rechtswidrigen handlung entstehen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Eslovaco

zamestnancovi, ktorý je vdovec, rozvedený, súdne rozlúčený alebo slobodný a má jedno alebo viac nezaopatrených detí v zmysle článku 2 ods. 2 a 3;

Alemão

der verwitwete, geschiedene, rechtswirksam getrennt lebende oder ledige bedienstete, der ein oder mehrere unterhaltsberechtigte kinder im sinne des artikels 2 absätze 2 und 3 hat;

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Eslovaco

v slovinsku sú žiadateľmi o pozostalostný (vdovský dôchodok) rodičia a adoptívni rodičia poistenca (ak boli osobami závislými od zomretého), bratia a sestry (ak boli osobami závislými od zomretého do jeho úmrtia a nemajú vlastné prostriedky na živobytie) a rozvedený(-á) manžel(-ka) [ak poberal(-a) príspevok na výživu do úmrtia poistenca]; v estónsku má nárok na pozostalostný dôchodok viac osôb: rodič, brat, sestra, rozvedený(-á) manžel(-ka), rodič alebo opatrovník dieťaťa, ktorého živiteľom bol zomretý poistenec, nevlastné deti alebo deti v pestúnskej starostlivosti, nevlastný rodič alebo pestún.

Alemão

in slowenien kann eine hinterbliebenenrente/witwenrente beantragt werden von eltern oder adoptiveltern der versicherten person (wenn sie unterhaltsberechtigte der verstorbenen person waren), von brüdern und schwestern (wenn sie bis zu deren tod unterhaltsberechtigte der verstorbenen person waren und keine eigenen mittel für ihren lebensunterhalt haben) und von geschiedenen ehegatten (wenn sie bis zum tod der versicherten person unterhalt erhalten haben). in estland ist der kreis der anspruchsberechtigten einer hinterbliebenenrente weiter: elternteil, bruder, schwester, geschiedener ehegatte, elternteil oder vormund eines kindes des ernährers, stiefkinder oder pflegekinder, stiefelternteil oder pflegeelternteil.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,761,556,608 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK