Você procurou por: viedenského (Eslovaco - Húngaro)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Slovak

Hungarian

Informações

Slovak

viedenského

Hungarian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Eslovaco

Húngaro

Informações

Eslovaco

novoročný koncert viedenského filharmonického orchestra;

Húngaro

a bécsi filharmonikusok újévi hangversenye;

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

sÚc stranami viedenského dohovoru o ochrane ozónovej vrstvy,

Húngaro

lÉvÉn az ózonréteg védelméről szóló bécsi egyezmény szerződő felei,

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Eslovaco

6. korešpondencia eujust themis má postavenie rovnocenné s úradnou korešpondenciou podľa viedenského dohovoru.

Húngaro

(6) az eujust themis levelezése a bécsi egyezmény alapján a hivatalos levelezésnek biztosítottal egyenértékű státust élvez.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

6. korešpondencia eupol kinshasa má postavenie rovnocenné s postavením úradnej korešpondencie podľa viedenského dohovoru.

Húngaro

(6) az eupol kinshasa levelezése a bécsi egyezmény alapján a hivatalos levelezésnek biztosítottal egyenértékű jogállást élvez.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

v súlade s článkom 46 viedenského dohovoru o zmluvnom práve sa na tento účel nepožaduje uloženie nových ratifikačných listín.

Húngaro

a szerződések jogáról szóló bécsi egyezmény 46. cikkének megfelelően ezért nem kell új megerősítési okmányt letétbe helyezni.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

je preto žiadúce, aby sa ustanovenia protokolu z roku 1997 uplatňovali v členských štátoch, ktoré sú zmluvnými stranami viedenského dohovoru.

Húngaro

ennélfogva kívánatos, hogy az 1997. évi jegyzőkönyv rendelkezései alkalmazandók legyenek azokban a tagállamokban, amelyek a bécsi egyezmény szerződő felei.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

rozhodnutie rady zo 14. októbra 1988 týkajúce sa uzatvorenia viedenského dohovoru o ochrane ozónovej vrstvy a montrealského protokolu o látkach, ktoré porušujú ozónovú vrstvu

Húngaro

a tanács határozata (1988. október 14.) az ózonréteg védelméről szóló bécsi egyezmény és az ózonréteget lebontó anyagokról szóló montreali jegyzőkönyv megkötéséről

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

funkcie generálneho tajomníka organizácie spojených národov ako depozitára sú stanovené v časti vii viedenského dohovoru o práve týkajúcom sa zmlúv uzatvoreného vo viedni 23. mája 1969.

Húngaro

az egyesült nemzetek szervezete főtitkárának letéteményesi feladatai a kötelmi jogról szóló, 1969. május 23-i bécsi egyezmény vii. részében meghatározottak szerint alakulnak.

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

európska únia týmto marockému kráľovstvu oznamuje, že v súlade s článkom 25 ods. 2 viedenského dohovoru o zmluvnom práve už nemá v úmysle stať sa zmluvnou stranou uvedeného protokolu.

Húngaro

a szerződések jogáról szóló bécsi egyezmény 25. cikkének (2) bekezdésével összhangban az európai unió ezúton értesíti a marokkói királyságot, hogy már nem kíván a fent említett jegyzőkönyv részes felévé válni.

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

predseda rady uloží listiny o schválení viedenského dohovoru a montrealského protokolu spoločenstva u generálneho tajomníka organizácie spojených národov v súlade s článkom 13 viedenského dohovoru, v znení v spojení s článkami 14 a 16 montrealského protokolu.

Húngaro

a tanács elnöke a bécsi egyezmény 13. cikke, a montreali jegyzőkönyv 14. és 16. cikkével összhangban, a közösség nevében letétbe helyezi a bécsi egyezmény és a montreali jegyzőkönyv jóváhagyásáról szóló okmányokat az egyesült nemzetek főtitkáránál.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

novoročný koncert viedenského filharmonického orchestra má osobitý kultúrny význam ako základ rakúskej kultúrnej identity so zreteľom na mimoriadne vysokú kvalitu tohto kultúrneho podujatia a na skutočnosť, že vzbudzuje pozornosť množstva divákov na celom svete.

Húngaro

a bécsi filharmonikusok újévi hangversenye az osztrák kulturális önazonosság egyik alapköve, így egyedi kulturális jelentőséggel bír, tekintettel e kulturális esemény rendkívüli minőségére, valamint arra, hogy világszerte igen jelentős hallgatóságnak örvend.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

1. personál eupol kinshasa požíva všetky výsady a imunity rovnocenné s tými, ktoré majú diplomatickí zástupcovia podľa viedenského dohovoru, na základe ktorého členské štáty a ostatné vysielajúce štáty majú prioritnú právomoc.

Húngaro

(1) az eupol kinshasa személyi állománya számára a bécsi egyezményben diplomáciai alkalmazottaknak biztosítottakkal egyenértékű kiváltságokat és mentességeket biztosítanak, amelynek megfelelően az eu-tagállamok rendelkeznek elsődleges joghatósággal.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

preto je potrebné rozhodnutie 2011/491/eÚ zrušiť a v súlade s článkom 25 ods. 2 viedenského dohovoru o zmluvnom práve informovať maroko o ukončení predbežného vykonávania uvedeného protokolu,

Húngaro

ezért a 2011/491/eu tanácsi határozatot hatályon kívül kell helyezni, és a marokkói királyságot értesíteni kell arról, hogy a jegyzőkönyv ideiglenes alkalmazása a szerződések jogáról szóló bécsi egyezmény 25. cikkének (2) bekezdése értelmében megszűnik,

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

okrem toho päť členských štátov Únie, t. j. Írsko, cyprus, luxembursko, malta a rakúsko, nie je ani zmluvnou stranou viedenského dohovoru, ani parížskeho dohovoru.

Húngaro

ezenkívül az unió öt tagállama, nevezetesen Írország, ciprus, luxemburg, málta és ausztria, nem szerződő felei sem a bécsi egyezménynek, sem a párizsi egyezménynek.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

"trestné činnosti" znamenajú trestné činy špecifikované v článku 3 (1) a) viedenského dohovoru a akékoľvek trestná činnosť stanovená na účely tejto smernice každým jednotlivým členským štátom,

Húngaro

"bűnözői tevékenység": az a jogsértés, amelyet a bécsi egyezmény 3. cikke (1) bekezdésének a) pontja meghatároz, valamint minden olyan cselekmény, amelyet az egyes tagállamok ezen irányelv céljai érdekében bűnözői tevékenységként meghatároznak,

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,787,419,556 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK