Você procurou por: literárneho (Eslovaco - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Slovak

English

Informações

Slovak

literárneho

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Eslovaco

Inglês

Informações

Eslovaco

r) podpora literárneho prekladu;

Inglês

(ee) support for literary translation;

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

4.5 ochrana literárneho a umeleckého vlastníctva

Inglês

4.5 protection of literary and artistic property

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

hlavná nerovnováha v programoch sa týka literárneho prekladu.

Inglês

the main imbalance in the programmes concerns literary translation.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

vyjadrujem potrebu politiky na podporu prekladu, literárneho i technického.

Inglês

i indicate the need for policies supporting translation, both literary and technical.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Eslovaco

okrem toho má program eÚ kultúra osobitnú časť zameranú na podporu literárneho prekladu.

Inglês

additionally, the eu culture programme has a specific strand focusing on the support for literary translation.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

jej cieľom je pozdvihnúť predovšetkým úlohu literárneho prekladu, ale aj prekladu vo všeobecnosti.

Inglês

the aim is to enhance the role of literary translation in particular and of translation in general.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

sú plány meniť v budúcnosti existujúce opatrenia týkajúce sa propagačnej literatúry alebo iného než literárneho materiálu?

Inglês

are there plans to adjust existing provisions for promotional literature or non- literature material in the future?

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Eslovaco

prostredníctvom tejto konferencie chce európska komisia podnietiť diskusiu o úlohe literárneho prekladu v procese európskej integrácie a v medzikultúrnom dialógu.

Inglês

with this conference the european commission aims to encourage the debate on the role of literary translation in european integration and intercultural dialogue.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

táto konferencia nadväzuje na záväzok európskej komisie prehĺbiť pochopenie významu jazykovej rozmanitosti a literárneho prekladu ako nástroja na pochopenie iných kultúr.

Inglês

this conference is a continuation of the european commission's commitment to extending the understanding of the importance of linguistic diversity and literary translation as a tool for understanding other cultures.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

európska komisia každoročne investuje 3 milióny eur do literárneho prekladu a ďalších viac ako 2,4 milióna eur poskytuje na projekty spolupráce v knižnom sektore.

Inglês

the european commission invests €3 million a year on literary translation and more than €2.4 million on cooperation projects involving the book sector.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

práve toto vedomie vysvetľuje dôležitosť literárneho prekladu, ktorý umožňuje európanom prekonať jazykové a kultúrne hranice a zoznámiť sa s dielami a tradíciami svojich susedov.

Inglês

it is this realization that explains why literary translation is important, for it allows europeans to overcome linguistic and cultural boundaries and get acquainted with the works and traditions of their neighbours.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

každý jazyk je produktom jedinečnej historickej skúsenosti, každý je nositeľom pamäti, literárneho dedičstva, osobitnej schopnosti a predstavuje oprávnený dôvod kultúrnej identity.

Inglês

needless to say, every country in the union should also have similar structures reaching out with the same commitment to all the other countries.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

cieľom je spustenie celoeurópskej diskusie na tému literárneho prekladu, ktorý, okrem toho, že predstavuje významné odvetvie, napomáha integráciu a komunikáciu medzi európskymi kultúrami.

Inglês

the aim is to launch a europe-wide debate on literary translation, which — in addition to being a sizeable industry — aids integration and communication between europe’s cultures.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

práva autora literárneho alebo umeleckého diela v zmysle článku 2 bernského dohovoru trvajú počas života autora a 70 rokov po jeho smrti, bez ohľadu na to, kedy bolo dielo oprávnene uvedené na verejnosti.

Inglês

the rights of an author of a literary or artistic work within the meaning of article 2 of the berne convention shall run for the life of the author and for 70 years after his death, irrespective of the date when the work is lawfully made available to the public.

Última atualização: 2017-02-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Eslovaco

táto správa podporuje prístup komisie a kladie dôraz na kvalitu výučby a učiteľov jazykov, na integrovaný prístup k získaniu všetkých vrstiev našej spoločnosti, na jazykovú rozmanitosť, lepšie pochopenie úlohy médií a literárneho prekladu a na kultúrne vzťahy s tretími krajinami.

Inglês

this report supports the commission's approach and lays emphasis on the quality of language teaching and teachers, on an integrated approach to reach all strata of our society, on linguistic diversity, whilst facilitating our understanding of the role of the media and of literary translation, and on linguistic and cultural links with third countries.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Eslovaco

podmienka ustanovená v prvom odseku prílohy i.1 týkajúca sa minimálneho počtu činiteľov, ktorí sú požadovaní z účastníckych štátov, aby predstavili projekty v rámci programu kultúra 2000, môže byť prispôsobená s ohľadom na osobitné potreby literárneho prekladu.

Inglês

the condition set out in the first paragraph of annex i.1 concerning the minimum number of operators that are required from participating states in order to present projects under the "culture 2000" programme, may be adapted to take account of the specific needs of literary translation.

Última atualização: 2014-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Eslovaco

3.1 zmenený a doplnený návrh smernice kom (2006) 168 v konečnom znení má za cieľ vytvoriť horizontálny a harmonizovaný právny rámec a nastoliť dodržiavanie práv priemyselného vlastníctva a literárneho a umeleckého vlastníctva, ako aj iných obdobných nehmotných práv (združených pod hlavičkou „duševné vlastníctvo“).

Inglês

3.1 the amended proposal for a directive (com(2006) 168 final), seeks to establish a harmonised, horizontal criminal-law framework to ensure the enforcement of industrial, literary and artistic property rights and other similar incorporeal rights (grouped under the term "intellectual property rights").

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,770,634,754 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK