Você procurou por: záujemca (Eslovaco - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Eslovaco

Inglês

Informações

Eslovaco

záujemca

Inglês

candidate

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: IATE

Eslovaco

vybraný záujemca

Inglês

selected candidate

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Eslovaco

aby mal záujemca nárok na náhradu, mal by:

Inglês

in order to benefit from the subsidy, interested parties shall:

Última atualização: 2017-02-09
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Eslovaco

záujemca musí potvrdenie o dodaní vopred vyplniť.

Inglês

the receipt shall be completed in advance by the person concerned.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Eslovaco

v prípade verejnej ponuky nadobudnutia podniku, oznámenie musí predložiť záujemca.

Inglês

in the case of a public bid to acquire an undertaking, the bidder must complete the notification.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Eslovaco

každý záujemca môže predložiť svoje pripomienky a návrhy týmto spôsobom:

Inglês

all interested are welcome to put forward comments and suggestions in the following manners:

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Eslovaco

inštitúcia potvrdzuje ponuku miesta v prípade, že záujemca následne dosiahne tieto kvality.

Inglês

the institution confirms the offer of a place if the applicant subsequently achieves these grades.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Eslovaco

záujemca môže na každú výzvu na predloženie ponuky predložiť v jednej kategórii len jednu ponuku.

Inglês

interested parties may submit only one tender per category in response to each invitation to tender.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com

Eslovaco

na účely správneho uplatňovania odseku 1 záujemca alebo uchádzač vždy na žiadosť verejného obstarávateľa:

Inglês

for the purpose of the correct application of paragraph 1, the candidate or tenderer, whenever requested by the contracting authority, shall:

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Eslovaco

konzultácia bude prebiehať od 1. júla 2010 do 31. januára 2011 a môže sa na nej zúčastniť akýkoľvek záujemca.

Inglês

the consultation will run from 1 july 2010 to 31 january 2011 and is open to any interested stakeholder.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Eslovaco

ak takéto okolnosti nastanú počas konania, dotknutý záujemca alebo uchádzač o tom upovedomí ecb bez zbytočného odkladu.

Inglês

if such circumstances arise in the course of the procedure the candidate/ tenderer concerned shall inform the ecb without undue delay thereof.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com

Eslovaco

ak sa takéto okolnosti vyskytnú v priebehu konania, dotknutý záujemca alebo uchádzač je povinný o tom bezodkladne informovať ecb.

Inglês

if such circumstances arise in the course of the procedure the candidate/tenderer concerned shall inform the ecb without undue delay thereof.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Translated.com

Eslovaco

o uplatňovanie opravenej paušálnej dovoznej hodnoty musí žiadať záujemca, aby sa zabránilo tomu, že bude spätne znášať nepriaznivé následky,

Inglês

application of the corrected standard import value must be requested by the party concerned so that they are not placed retroactively at a disadvantage,

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com

Eslovaco

ak predkladanie prebieha prostredníctvom listu, uchádzač alebo záujemca môže predložiť ponuku alebo žiadosť o účasť jedným z týchto spôsobov:

Inglês

where submission is by letter, tenderers or candidates may choose to submit tenders or requests to participate:

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Eslovaco

záujemca, ktorý ponúkol nižšiu ponuku, je oprávnený predložiť novú ponuku v zapečatenej obálke v ďalšom kole.

Inglês

the candidate having tendered the lower bid would be entitled to submit their new bid, enclosed in a sealed envelope, in the next round.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Eslovaco

každý záujemca, ktorý sa obráti na príslušnú intervenčnú agentúru, môže dostať vzorky liehu ponúknutého na predaj, ktoré odoberie zástupca príslušnej intervenčnej agentúry.

Inglês

on application to the intervention agency concerned, interested parties may obtain samples of the alcohol put up for sale, taken by a representative of the intervention agency concerned.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 10
Qualidade:

Referência: Translated.com

Eslovaco

pojem „záujemca“ znamená osobu, ktorá požiadala o účasť v užšej súťaži, v súťažnom dialógu alebo v rokovacom konaní.

Inglês

‘candidates’ shall mean those who have asked to be allowed to take part in a restricted procedure, a competitive dialogue, or a negotiated procedure.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Eslovaco

dodávateľ, ktorý predložil žiadosť o účasť v užšom alebo rokovacom konaní alebo na súťažnom dialógu, sa označuje ako „záujemca“.

Inglês

a supplier who has submitted an application to participate in a restricted or negotiated procedure or a competitive dialogue shall be designated a ‘candidate’.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Translated.com

Eslovaco

„záujemca“ je hospodársky subjekt, ktorý sa snaží získať výzvu na účasť v užšom alebo rokovacom konaní alebo na súťažnom dialógu;

Inglês

‘candidate’ means an economic operator which has sought an invitation to take part in a restricted or negotiated procedure or a competitive dialogue;

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Eslovaco

dodávateľ, ktorý predkladá ponuku, sa označuje ako "uchádzač", a ten ktorý bol vyzvaný k účasti na vyhradených konaniach termínom "záujemca";

Inglês

a supplier who submits a tender shall be designated by the term 'tenderer', and one who has sought an invitation to take part in a restricted procedure by the term 'candidate';

Última atualização: 2012-09-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,794,964,055 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK