Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
(41) sgl je […].
(41) sgl è […] [3].
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sgl carbon ag:
sgl carbon ag:
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
z tohto hľadiska sgl nespochybnila zistenie komisie.
sgl non ha contestato la constatazione della commissione a tale riguardo.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sgl a nsc uviedli dôvod týkajúci sa ich platobnej schopnosti.
sgl e nippon steel hanno presentato argomentazioni relative alla loro solvibilità.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sgl bola vodca a iniciátor porušenia na trhu s izostatickým grafitom.
sgl aveva la funzione preponderante ed era l’istigatrice dell’infrazione nel mercato delle grafiti speciali isostatiche.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
3. sgl carbon ag je povinný nahradiť trovy konania na tomto stupni.
3) la sgl carbon ag è condannata alle spese del presente giudizio.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tokai, intech a sgl carbon /komisia (Špeciálne graty)
tokai, intech e sgl carbon contro commissione (grati speciali)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
z toho vyplýva, že sgl je v […] a pomerne nedávno jej komisia uložila výraznú pokutu.
ne consegue che sgl è al tempo stesso in […] [3] parti del testo sono state omesse per non svelare informazioni riservate; le parti in questione sono indicate mediante parentesi quadre.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
[119] prípad c-328/05 p sgl carbon/komisia.
[119] causa c-328/05 p sgl carbon/commissione.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
táto priťažujúca okolnosť opodstatňuje 50 % zvýšenie základnej výšky pokút, ktoré sa majú uložiť sgl za jej porušenia ovplyvňujúce trh s izostatickým grafitom.
questa circostanza aggravante giustifica l’aumento del 50 % dell’importo di base dell’ammenda da irrogare a sgl per l’infrazione riguardante il mercato delle grafiti speciali isostatiche.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
komisia uložila 18. júla 2001 sgl pokutu vo výške 80,2 milióna eur za porušenie článku 81 zmluvy o es v dôsledku zapojenia tejto spoločnosti do kartelu zameraného na grafitové elektródy.
il 18 luglio 2001 la commissione aveva irrogato a sgl un’ammenda di 80,2 milioni di eur per violazione dell’articolo 81 del trattato, derivante dal suo coinvolgimento nell’intesa relativa agli elettrodi in grafite.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
(19) na účely výpočtu pokuty v prípade izostatického kartelu navrhujeme rozdeliť spoločnosti do piatich kategórií na základe ich celosvetového obratu. prvá kategória zahŕňa sgl, druhá kategória zahŕňa toyo tanso, do tretej kategórie sú zaradené lcl a tokai, do štvrtej kategórie sú zaradené ibiden a nsc/nscc, do piatej kategórie sú zaradené ucar a intech.
(19) per calcolare l’ammenda da irrogare nel caso dell’intesa per le grafiti isostatiche, la commissione propone di ripartire le imprese in cinque categorie, in base al loro fatturato mondiale del prodotto. la prima categoria comprende sgl; la seconda, toyo tanso; la terza, le carbone-lorraine e tokai; la quarta ibiden, nippon steel/nscc; la quinta ucar e intech.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: