A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
za prioritu sa má považovať:
należy nadać priorytet następującym aspektom:
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
považovať elementy za nové značky
traktuj elementy jako nowe znaczniki
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ii) považovať za umoriteľné aktíva;
ii) być uznawane za aktywa podlegające amortyzacji;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
taký stav sa nedá považovať za koherentný.
systemu takiego nie można uznać za spójny.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
považovať znamienko mínus za časť slova
traktowanie znaku minus jako części słowa
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
považovať za potrebné z iných dôvodov.
przypadku, gdy lekarz uzna to za konieczne z innych przyczyn.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
všetky cookies považovať za cookies sedenia
traktuj wszystkie ciasteczka jako & tymczasowe
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
daný prípad je potrebné považovať za nekonfliktný.
sprawa jest uznana za niebędącą przedmiotem konfliktu.
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a) musí sa považovať za odpisovateľný majetok;
a) musi być uważane za pozycję aktywów podlegających amortyzacji;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
použitie azbestových diafragiem nemožno považovať za bat.
stosowania przepon azbestowych nie uznaje się za bat.
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
preto ho nemožno považovať za príčinu utrpenej ujmy.
nie można zatem uznać, że zwiększenie mocy produkcyjnych przemysłu unijnego było przyczyną poniesionej szkody.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
2. za nebezpečné sa budú považovať potraviny, ak sú:
2. Środek spożywczy jest uznawany za niebezpieczny, jeżeli uważa się, że:
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
všeobecné i prevádzkové údaje sa budú považovať za dôverné.
zarówno dane stałe, jak i operacyjne traktuje się jako poufne.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
c) iné informácie, ktoré sa budú považovať za užitočné.
c) innych informacji, które mogą zostać uznane za użyteczne.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
považovať žiadosť za neprípustnú podľa článku 33 ods. 2;
o uznaniu wniosku za niedopuszczalny zgodnie z art. 33 ust. 2;
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kapitálovú hodnotu teda možno považovať za implicitný faktor stratifikácie.
wartość kapitałowa może być zatem uznana jako domniemany czynnik stratyfikacji.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
zistené bezrizikové základné sadzby takto možno považovať za správne.
obliczone podstawowe stopy procentowe bezpiecznych papierów wartościowych wydają się niniejszym uzasadnione.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
odkazy na zrušené nariadenie sa budú považovať za odkazy na toto nariadenie.
odniesienia do uchylonego rozporządzenia należy traktować jako odniesienia do niniejszego rozporządzenia.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
krajinu možno považovať za prvú krajinu azylu konkrétneho žiadateľa, ak:
państwo może być uważane za kraj pierwszego azylu dla konkretnego wnioskodawcy, jeżeli:
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: