Você procurou por: týždenného (Eslovaco - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Slovak

Portuguese

Informações

Slovak

týždenného

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Eslovaco

Português

Informações

Eslovaco

exportovať do týždenného prehľadu

Português

exportar em vista semanal

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Eslovaco

-dve doby pravidelného týždenného odpočinku alebo

Português

-dois períodos de repouso semanal regular, ou

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

základ zostavovania konsolidovaného týždenného finančného výkazu eurosystému

Português

base para a elaboração da situação financeira semanal consolidada do eurosistema

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

dohovor o zavedení týždenného odpočinku po práci v priemyselných podnikoch

Português

convenção sobre o descanso semanal (indústria), 1921

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Eslovaco

hladinu týždenného vystavenia hluku možno matematickým spôsobom vyjadriť nasledovne:

Português

o nível de exposição sonora semanal pode ser expresso através da seguinte fórmula matemática:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Eslovaco

dohodou sa rušia všetky obmedzenia týkajúce sa trás, taríf a týždenného počtu letov.

Português

em 22 de maio, o conselho adoptou conclusões sobre o multilinguismo (

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Eslovaco

deý ukonÏil rozhovor s pani ingrid hvassovou pre týždenného spravodajcu európskej komisie commission en direct.

Português

o dia terminou com uma entrevista conduzida por ingrid hvass para o boletim informativo semanal da comissão europeia, commission en direct.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Eslovaco

-"doba pravidelného týždenného odpočinku" je akákoľvek doba odpočinku trvajúca najmenej 45 hodín,

Português

-"período de repouso semanal regular": período de repouso de, pelo menos, 45 horas;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Eslovaco

základ pre zostavenie konsolidovaného týždenného finančného výkazu eurosystému konsolidovaný finančný výkaz pre menovú a hospodársku analýzu .

Português

base para a elaboração da situação financeira semanal consolidada do eurosistema situação financeira consolidada para fins de análise monetária e económica .

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

(13) zamestnávatelia by mali uchovávať záznamy o prekročení maximálneho týždenného pracovného času mobilných pracovníkov.

Português

(13) os empregadores devem manter registos das horas de trabalho que ultrapassem a duração máxima média semanal aplicável aos trabalhadores móveis.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

ak minimÁlna 24-hodinovÁ doba tÝždennÉho odpočinku spadÁ do referenčnÉho obdobia, nie je zahrnutÁ do vÝpočtu priemeru.

Português

se o período mínimo de descanso semanal de vinte e quatro horas exigido no artigo 5º coincidir com o período de referência, não será tomado em consideração para o cálculo da média.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

2. v priebehu každých 24 hodín po ukončení predchádzajúcej doby denného odpočinku alebo doby týždenného odpočinku vodič čerpá novú dobu denného odpočinku.

Português

2. o condutor deve gozar um novo período de repouso diário dentro de cada período de 24 horas após o final do período de repouso diário ou semanal precedente.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

2. možnosť výnimky z článku 4 nesmie viesť pri výpočte priemerného týždenného pracovného času štyridsať osem hodín k stanoveniu referenčnej doby presahujúcej šesť mesiacov.

Português

2. a possibilidade de derrogar ao artigo 4.o não pode resultar no estabelecimento de um período de referência superior a seis meses para o cálculo da média do tempo máximo de 48 horas de trabalho semanal.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

právne predpisy niektorých členských štátov okrem toho povoľujú dvanásťmesačné referenčné obdobie na výpočet priemerného maximálneho týždenného pracovného času, čo je v rozpore so smernicou.

Português

por outro lado, em alguns estados-membros, a legislação permite um período de referência de 12 meses para o cálculo do tempo máximo de trabalho semanal, o que contradiz a directiva.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

na účely smernice sú vymedzené tri fyzikálne parametre ako ukazovatele rizika: vrcholový akustický tlak, hladina denného vystavenia hluku a hladina týždenného vystavenia hluku.

Português

os níveis de pressão sonora de sons de frequências distintas, dolorosos para os ouvidos, são muito semelhantes entre si, ao contrário do que se verifica com os níveis de pressão sonora de sons praticamente inaudíveis de frequências distintas.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

-prioritná úloha zmluvných strán v rámci kolektívnych zmlúv pri preskúmaní referenčného obdobia na výpočet a dodržiavanie maximálnej dĺžky týždenného pracovného času v rámci existujúcich hraníc smernice,

Português

-o papel prioritário das convenções colectivas no exame do período de referência para cálculo e observação da duração máxima de trabalho semanal dentro dos limites da directiva;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

predložené ponuky sa anonymne oznámia a prostredníctvom členských štátov sa predložia komisii, najneskôr jeden a pol hodiny po skončení termínu týždenného odovzdávania ponúk, tak ako je to uvedené v stanovisku o pridelení.

Português

as propostas são comunicadas sob forma anónima e devem ser recebidas pela comissão, por intermédio dos estados-membros, o mais tardar uma hora e 30 minutos depois do termo do prazo de apresentação semanal das propostas previsto no anúncio de concurso.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

-jednu dobu pravidelného týždenného odpočinku a jednu dobu skráteného týždenného odpočinku trvajúcu najmenej 24 hodín. toto skrátenie sa však nahradí primeraným odpočinkom čerpaným vcelku pred ukončením tretieho týždňa nasledujúceho po predmetnom týždni.

Português

-um período de repouso semanal regular e um período de repouso semanal reduzido de, no mínimo, 24 horas — todavia, a redução deve ser compensada mediante um período de repouso equivalente, gozado de uma só vez, antes do final da terceira semana a contar da semana em questão.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

2. ponuky predložené v súlade s ustanoveniami tohto nariadenia budú v prípade prijateľnosti oznámené anonymne a prostredníctvom členských štátov doručené komisii, najneskôr jeden a pol hodiny po uplynutí lehoty týždenného odovzdávania ponúk, tak ako je to ustanovené v oznámení o výberovom konaní.

Português

2. as propostas apresentadas em conformidade com o disposto no presente regulamento, se admissíveis, são comunicadas sob forma anónima e devem ser recebidas pela comissão, por intermédio dos estados-membros, o mais tardar uma hora e trinta minutos depois do termo do prazo de apresentação semanal das propostas previsto no anúncio de concurso.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

sektor mestskej dopravy sa riadi všeobecnými pravidlami zákonníka práce. výnimky v rámci sektora mestskej dopravy povoľujú kolektívne dohody na úrovni spoločnosti a týkajú sa denného odpočinku, prestávok, týždenného odpočinku, maximálneho týždenného pracovného času a dĺžky práce vykonávanej v noci.

Português

o sector dos transportes urbanos é regido pelas normas gerais do código do trabalho. são permitidas excepções para o sector dos transportes urbanos, previstas em convenções colectivas celebradas a nível das empresas, no que se refere a descanso diário, pausas, descanso semanal, tempo máximo de trabalho semanal e duração do trabalho nocturno.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,034,098,671 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK