You searched for: týždenného (Slovakiska - Portugisiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Slovak

Portuguese

Info

Slovak

týždenného

Portuguese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Slovakiska

Portugisiska

Info

Slovakiska

exportovať do týždenného prehľadu

Portugisiska

exportar em vista semanal

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Slovakiska

-dve doby pravidelného týždenného odpočinku alebo

Portugisiska

-dois períodos de repouso semanal regular, ou

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

základ zostavovania konsolidovaného týždenného finančného výkazu eurosystému

Portugisiska

base para a elaboração da situação financeira semanal consolidada do eurosistema

Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

dohovor o zavedení týždenného odpočinku po práci v priemyselných podnikoch

Portugisiska

convenção sobre o descanso semanal (indústria), 1921

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Slovakiska

hladinu týždenného vystavenia hluku možno matematickým spôsobom vyjadriť nasledovne:

Portugisiska

o nível de exposição sonora semanal pode ser expresso através da seguinte fórmula matemática:

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Slovakiska

dohodou sa rušia všetky obmedzenia týkajúce sa trás, taríf a týždenného počtu letov.

Portugisiska

em 22 de maio, o conselho adoptou conclusões sobre o multilinguismo (

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Slovakiska

deý ukonÏil rozhovor s pani ingrid hvassovou pre týždenného spravodajcu európskej komisie commission en direct.

Portugisiska

o dia terminou com uma entrevista conduzida por ingrid hvass para o boletim informativo semanal da comissão europeia, commission en direct.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Slovakiska

-"doba pravidelného týždenného odpočinku" je akákoľvek doba odpočinku trvajúca najmenej 45 hodín,

Portugisiska

-"período de repouso semanal regular": período de repouso de, pelo menos, 45 horas;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Slovakiska

základ pre zostavenie konsolidovaného týždenného finančného výkazu eurosystému konsolidovaný finančný výkaz pre menovú a hospodársku analýzu .

Portugisiska

base para a elaboração da situação financeira semanal consolidada do eurosistema situação financeira consolidada para fins de análise monetária e económica .

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

(13) zamestnávatelia by mali uchovávať záznamy o prekročení maximálneho týždenného pracovného času mobilných pracovníkov.

Portugisiska

(13) os empregadores devem manter registos das horas de trabalho que ultrapassem a duração máxima média semanal aplicável aos trabalhadores móveis.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

ak minimÁlna 24-hodinovÁ doba tÝždennÉho odpočinku spadÁ do referenčnÉho obdobia, nie je zahrnutÁ do vÝpočtu priemeru.

Portugisiska

se o período mínimo de descanso semanal de vinte e quatro horas exigido no artigo 5º coincidir com o período de referência, não será tomado em consideração para o cálculo da média.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

2. v priebehu každých 24 hodín po ukončení predchádzajúcej doby denného odpočinku alebo doby týždenného odpočinku vodič čerpá novú dobu denného odpočinku.

Portugisiska

2. o condutor deve gozar um novo período de repouso diário dentro de cada período de 24 horas após o final do período de repouso diário ou semanal precedente.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

2. možnosť výnimky z článku 4 nesmie viesť pri výpočte priemerného týždenného pracovného času štyridsať osem hodín k stanoveniu referenčnej doby presahujúcej šesť mesiacov.

Portugisiska

2. a possibilidade de derrogar ao artigo 4.o não pode resultar no estabelecimento de um período de referência superior a seis meses para o cálculo da média do tempo máximo de 48 horas de trabalho semanal.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

právne predpisy niektorých členských štátov okrem toho povoľujú dvanásťmesačné referenčné obdobie na výpočet priemerného maximálneho týždenného pracovného času, čo je v rozpore so smernicou.

Portugisiska

por outro lado, em alguns estados-membros, a legislação permite um período de referência de 12 meses para o cálculo do tempo máximo de trabalho semanal, o que contradiz a directiva.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

na účely smernice sú vymedzené tri fyzikálne parametre ako ukazovatele rizika: vrcholový akustický tlak, hladina denného vystavenia hluku a hladina týždenného vystavenia hluku.

Portugisiska

os níveis de pressão sonora de sons de frequências distintas, dolorosos para os ouvidos, são muito semelhantes entre si, ao contrário do que se verifica com os níveis de pressão sonora de sons praticamente inaudíveis de frequências distintas.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

-prioritná úloha zmluvných strán v rámci kolektívnych zmlúv pri preskúmaní referenčného obdobia na výpočet a dodržiavanie maximálnej dĺžky týždenného pracovného času v rámci existujúcich hraníc smernice,

Portugisiska

-o papel prioritário das convenções colectivas no exame do período de referência para cálculo e observação da duração máxima de trabalho semanal dentro dos limites da directiva;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

predložené ponuky sa anonymne oznámia a prostredníctvom členských štátov sa predložia komisii, najneskôr jeden a pol hodiny po skončení termínu týždenného odovzdávania ponúk, tak ako je to uvedené v stanovisku o pridelení.

Portugisiska

as propostas são comunicadas sob forma anónima e devem ser recebidas pela comissão, por intermédio dos estados-membros, o mais tardar uma hora e 30 minutos depois do termo do prazo de apresentação semanal das propostas previsto no anúncio de concurso.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

-jednu dobu pravidelného týždenného odpočinku a jednu dobu skráteného týždenného odpočinku trvajúcu najmenej 24 hodín. toto skrátenie sa však nahradí primeraným odpočinkom čerpaným vcelku pred ukončením tretieho týždňa nasledujúceho po predmetnom týždni.

Portugisiska

-um período de repouso semanal regular e um período de repouso semanal reduzido de, no mínimo, 24 horas — todavia, a redução deve ser compensada mediante um período de repouso equivalente, gozado de uma só vez, antes do final da terceira semana a contar da semana em questão.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

2. ponuky predložené v súlade s ustanoveniami tohto nariadenia budú v prípade prijateľnosti oznámené anonymne a prostredníctvom členských štátov doručené komisii, najneskôr jeden a pol hodiny po uplynutí lehoty týždenného odovzdávania ponúk, tak ako je to ustanovené v oznámení o výberovom konaní.

Portugisiska

2. as propostas apresentadas em conformidade com o disposto no presente regulamento, se admissíveis, são comunicadas sob forma anónima e devem ser recebidas pela comissão, por intermédio dos estados-membros, o mais tardar uma hora e trinta minutos depois do termo do prazo de apresentação semanal das propostas previsto no anúncio de concurso.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovakiska

sektor mestskej dopravy sa riadi všeobecnými pravidlami zákonníka práce. výnimky v rámci sektora mestskej dopravy povoľujú kolektívne dohody na úrovni spoločnosti a týkajú sa denného odpočinku, prestávok, týždenného odpočinku, maximálneho týždenného pracovného času a dĺžky práce vykonávanej v noci.

Portugisiska

o sector dos transportes urbanos é regido pelas normas gerais do código do trabalho. são permitidas excepções para o sector dos transportes urbanos, previstas em convenções colectivas celebradas a nível das empresas, no que se refere a descanso diário, pausas, descanso semanal, tempo máximo de trabalho semanal e duração do trabalho nocturno.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,794,274,624 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK