Você procurou por: ktorýchkoľvek (Eslovaco - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Slovak

Romanian

Informações

Slovak

ktorýchkoľvek

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Eslovaco

Romeno

Informações

Eslovaco

kombináciou ktorýchkoľvek uvedených spôsobov.“;

Romeno

printr-o combinație a oricărora dintre metodele menționate.”;

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

toto sa môže vyžadovať na ktorýchkoľvek vodných cestách členských štátov.

Romeno

se poate ca aceasta să fi fost dobândită pe căile navigabile ale oricăruia dintre statele membre.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

- miera vzostupu hemoglobínu počas ktorýchkoľvek 4 týždňov je > 2 g/ dl.

Romeno

au rata de creştere a valorii hemoglobinei este > 2 g/ dl, în oricare perioadă de 4 săptămâni.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Eslovaco

- ohrozilo ciele spoločnej poľnohospodárskej politiky alebo ciele ktorýchkoľvek iných právnych predpisov spoločenstva.

Romeno

- pune în pericol obiectivele politicii agricole comune sau cele ale oricăror alte regulamente comunitare.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Eslovaco

vstúpiť do ktorýchkoľvek priestorov, na pozemky alebo do zariadení, ktoré podniky alebo združenia podnikov využívajú.

Romeno

acceseze orice incintă, teren și vehicul utilizat de întreprinderi sau asociații de întreprinderi.

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

komisia môže vyzvať tieto organizácie, aby vyslali pozorovateľov na jej zasadnutia alebo na zasadnutia ktorýchkoľvek pomocných orgánov organizácie.

Romeno

comisia poate invita aceste organizații să trimită observatori la sesiunile sale sau la întrunirile organismelor subsidiare ale organizației.

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

využívanie ktorýchkoľvek individuálnych účtovných údajov alebo iných súkromných informácií získaných v rámci vykonávania tohto nariadenia na účely zdaňovania je zakázané.

Romeno

se interzice utilizarea în scopuri de impozitare a oricăror date contabile individuale sau a altor detalii individuale obţinute prin aplicarea prezentului regulament.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Eslovaco

d) vstúpiť do ktorýchkoľvek priestorov, na pozemky alebo do zariadení, ktoré podniky alebo združenia podnikov využívajú.

Romeno

(d) intre în orice incintă, teren şi vehicul utilizat de întreprinderi sau asociaţii de întreprinderi.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Eslovaco

v poznámkach k účtovnej závierke veľké podniky a subjekty verejného záujmu popri informáciách vyžadovaných v článkoch 16 a 17 a ktorýchkoľvek ďalších ustanoveniach tejto smernice uvádzajú informácie týkajúce sa:

Romeno

În notele explicative la situațiile financiare, întreprinderile mari și entitățile de interes public prezintă, pe lângă informațiile cerute conform articolelor 16 și 17 și oricăror alte dispoziții ale prezentei directive, informații referitoare la următoarele aspecte:

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

toto nariadenie stanovuje pravidlá upravujúce záruky, ktoré sa majú poskytnúť buď na základe nasledovných nariadení alebo na základe ktorýchkoľvek vykonávacích nariadení, pokiaľ tieto nariadenia nestanovujú inak:

Romeno

prezentul regulament stabilește dispozițiile privind garanțiile care trebuie acordate fie în baza regulamentelor enumerate în continuare, fie în temeiul regulamentelor de aplicare, cu excepția cazurilor în care există dispoziții contrare prevăzute de regulamentele respective:

Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Eslovaco

3. ku koncu platnosti, ukončeniu účinnosti alebo ukončeniu uplatňovania aktov rady alebo komisie alebo ktorýchkoľvek ustanovení takýchto aktov stanovených k určitému dátumu dochádza uplynutím poslednej hodiny dňa zodpovedajúceho tomuto dátumu.

Romeno

(4) Încetarea valabilităţii, încetarea efectelor sau încetarea aplicării unor acte ale consiliului sau ale comisiei - sau a unor dispoziţii ale acestor acte - stabilite la o dată determinată survin la expirarea ultimei ore din ziua corespunzătoare acelei date.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Eslovaco

c) pre vykostené baranie mäso, vykostené ovčie mäso a vykostené kozie mäso iné ako z kozľaťa a zmesi z ktorýchkoľvek z nich: 1,81;

Romeno

(c) carne dezosată de oaie sau capră, alta decât de miel sau de ied, şi amestecuri: 1,81;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Eslovaco

c) zabezpečia informovanie fyzickej alebo právnickej osoby, ktorej je rozhodnutie určené a ktorýchkoľvek iných strán konania o opravných prostriedkoch, ktoré sú podľa tohto nariadenia tejto osobe dostupné;

Romeno

(c) prevăd informarea persoanei fizice sau juridice căreia i se adresează o decizie, precum şi a tuturor celorlalte părţi la procedură, cu privire la căile de atac de care dispun în temeiul prezentului regulament;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Eslovaco

zrušiť alebo zabezpečiť zrušenie rozhodnutí prijatých protiprávne, vrátane odstránenia diskriminačných technických, hospodárskych alebo finančných kritérií uvedených vo výzvach na predkladanie ponúk, zmluvných dokumentoch alebo v ktorýchkoľvek iných dokumentoch týkajúcich sa postupu verejného obstarávania;

Romeno

fie anularea, fie asigurarea anulării deciziilor luate în mod ilegal, inclusiv eliminarea specificațiilor tehnice, economice sau financiare discriminatorii din invitația la licitație, documentația de contract sau orice alte documente legate de procedura de atribuire a contractului;

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

ustanovenia článku 29 a 30 sa budú uplatňovať osemnásť mesiacov odo dňa, kedy bola záležitosť prvýkrát oznámená komisii, buď podľa článku 29 (1) a 30 (1), alebo podľa ktorýchkoľvek zodpovedajúcich pravidiel.

Romeno

prevederile art. 29 şi 30 sunt aplicabile pentru o perioadă de optsprezece luni de la data la care comitetul a fost sesizat pentru prima dată, fie în temeiul art. 29 alin. (1) sau a art. 30 alin. (1), fie în temeiul oricărei alte reglementări analoge.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,043,655,665 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK