Você procurou por: aromatizovaného (Eslovaco - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Slovak

Czech

Informações

Slovak

aromatizovaného

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Eslovaco

Tcheco

Informações

Eslovaco

nápoj na báze aromatizovaného vína

Tcheco

aromatizovaný vinný nápoj

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Eslovaco

koktail na báze aromatizovaného vínneho produktu

Tcheco

aromatizovaný vinný koktejl

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Eslovaco

pod pojmom nápoj na báze aromatizovaného vína sa rozumie:

Tcheco

aromatizovaným vinným nápojem:

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Eslovaco

b) pod pojmom nápoj na báze aromatizovaného vína sa rozumie:

Tcheco

b) nápoj:aromatizovaným vinným nápojem:

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

definícia rôznych kategórií aromatizovaného vína, ktorých označenie môže nahradiť ´aromatizované víno´:

Tcheco

definice jednotlivých kategorií aromatizovaných vín, jejichž pojmenování „aromatizované víno“ lze nahradit pojmenováním:

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

vína používané na prípravu aromatizovaného nápoja musia byť prítomné v hotovom výrobku v podieli najmenej 50 %.

Tcheco

podíl vína použitého při přípravě aromatizovaného vinného nápoje musí v konečném produktu činit nejméně 50 %.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

keď sa ako obaly používajú nádoby, ktoré sú zavádzajúce, pokiaľ ide o pôvod liehoviny alebo aromatizovaného nápoja.

Tcheco

pro potřebu balení jsou použity nádoby, které jsou zavádějící s ohledem na původ lihoviny nebo aromatizovaného nápoje.

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

víno používané na prípravu aromatizovaného vínneho muštu sa musí ešte pred obohatením nachádzať v hotovom výrobku v podieli najmenej 75 %.

Tcheco

podíl vína použitého při přípravě aromatizovaného vína musí v konečném produktu před obohacením činit nejméně 75 %.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

víno a/alebo hroznový mušt používané na prípravu aromatizovaného koktailu na báze aromatizovaného vínneho produktu sa musí nachádzať v hotovom výrobku v podieli najmenej 50 %.

Tcheco

podíl vína anebo hroznového moštu použitého při přípravě aromatizovaného vinného koktejlu musí v konečném produktu činit nejméně 50 %.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

surové kravské mlieko určené na výrobu spotrebného tepelne ošetreného mlieka, fermentovaného, syreného, želatinizovaného či aromatizovaného mlieka a mlieka na výrobu smotany musí spĺňať nasledujúce normy:

Tcheco

syrové kravské mléko určené k výrobě spotřebního tepelně ošetřeného mléka, mléka fermentovaného, sýřeného, želatinizovaného či aromatizovaného a k výrobě smetan musí splňovat následující normy:

Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

registrácia obchodnej známky liehoviny alebo aromatizovaného nápoja, ktorá obsahuje alebo pozostáva z označenia uvedeného v článku 5, sa odmietne alebo sa na žiadosť zainteresovanej strany zruší jej platnosť vzhľadom na tie liehoviny, ktoré nepochádzajú z miesta určeného týmto označením.

Tcheco

zápis ochranné známky pro lihovinu nebo aromatizovaný nápoj, která obsahuje označení podle článku 5 nebo se z takového označení skládá, se zamítá nebo na žádost dotčené strany zruší, pokud takové lihoviny nepocházejí z místa, na které se ochranná známka vztahuje.

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

nápoj získaný z vína aromatizovaného prídavkom prírodných extraktov alebo esencií z citrusových plodov, so šťavou alebo bez šťavy a s prípadným prídavkom korenín, osladený a s prídavkom co2, so získaným alkoholickým stupňom nižším ako 12% obj.

Tcheco

nápoj získaný z vína aromatizovaný přidáním přírodních výtažků nebo esencí z citrusových plodů, se šťávou nebo bez šťávy těchto plodů a s případným přídavkem koření, přislazený nebo dosycený oxidem uhličitým, s maximálním skutečným obsahem alkoholu nižším než 12% objemových.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Eslovaco

ak príslušný kompetentný orgán, ustanovený v súlade s článkom 11, si bude vedomý, že popis alebo prevedenie liehoviny alebo aromatizovaného nápoja, obzvlášť na označení, v úradných alebo obchodných dokumentoch alebo v reklame je v rozpore s touto dohodou, zmluvné strany zavedú potrebné administratívne opatrenia a/alebo iniciujú právne konanie s cieľom boja proti nekalej konkurencii alebo zabránenia nesprávneho použitia chráneného názvu akýmkoľvek spôsobom.

Tcheco

pokud příslušný orgán jmenovaný v souladu s článkem 11 zjistí, že označení nebo obchodní úprava lihoviny nebo aromatizovaného nápoje, zejména na etiketě nebo v úředních či obchodních dokladech nebo v reklamě, je v rozporu s touto dohodou, přijmou smluvní strany potřebná správní opatření a/nebo zahájí v případě potřeby soudní řízení s cílem potírat nekalou soutěž nebo zabránit jakýmkoliv jiným způsobem neoprávněnému používání chráněného označení.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,779,358,142 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK