Você procurou por: šestmesečnega (Esloveno - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Slovenian

German

Informações

Slovenian

šestmesečnega

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esloveno

Alemão

Informações

Esloveno

uvedbo šestmesečnega prehodnega obdobja.

Alemão

aufnahme einer Übergangsfrist von sechs monaten.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esloveno

oseba/država na čelu šestmesečnega predsedstva

Alemão

turnusmäßiger vorsitzender

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Esloveno

na škatlo zdravila zapišite konec šestmesečnega obdobja shranjevanja pri sobni temperaturi.

Alemão

bitte notieren sie das ende der 6-monatigen raumtemperaturlagerung auf dem umkarton.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Esloveno

prevoznik lahko prekine opravljanje prevozov le na podlagi najmanj šestmesečnega odpovednega roka.

Alemão

die flüge können vom luftfahrtunternehmen nur eingestellt werden, wenn dies mindestens sechs monate vorher angekündigt wurde.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

z uvedbo predsednika evropskega sveta se je spremenila vloga šestmesečnega rotirajočega predsedstva sveta.

Alemão

mit der nunmehr geschaffenen funktion des präsidenten des europäischen rates hat sich das system der halbjährlich wechselnden ratspräsidentschaft zwangsläufig geändert.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

b) evropski svet bo imel dvoinpolletno predsedstvo, namesto šestmesečnega po načelu rotacije;

Alemão

b) der europäische rat statt einer rotierenden sechsmonatigen präsidentschaft eine zweieinhalbjährige präsidentschaft erhalten wird;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

1. vloge za dovoljenja se lahko vložijo le v prvih 10 dnevih vsakega šestmesečnega obdobja.

Alemão

(1) die lizenzanträge können nur in den ersten zehn tagen des jeweiligen halbjahreszeitraums gestellt werden.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

bolniki so bili pred zdravljenjem z zdravilom inductos za prednjo fuzijo ledvene hrbtenice deležni vsaj šestmesečnega konservativnega zdravljenja.

Alemão

die patienten hatten vor der anterioren lendenwirbelfusion mindestens 6 monate eine nicht chirurgische therapie erhalten.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

uredba bo začela veljati po objavi in se bo po poteku šestmesečnega prehodnega obdobja neposredno uporabljala v vseh državah članicah.

Alemão

die verordnung tritt nach ihrer veröffentlichung in kraft und gilt nach einer sechsmonatigen Übergangsphase unmittelbar in jedem mitgliedstaat.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

ohranitev šestmesečnega roka za prosilčev pristop k postopku ter za zaključek obravnave prošenj tako na upravni kot tudi pravosodni ravni je sprejemljiva.

Alemão

die beibehaltung der sechsmonatsfrist für den zugang von antragstellern zu dem verfahren und für den abschluss der prüfung der anträgen im verwaltungs- und im rechtsbehelfsverfahren ist angemessen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

zaprošeni organ vsekakor na koncu šestmesečnega obdobja od potrditve prejema prošnje obvesti organ prosilca o izidu opravljenih poizvedovanj za zahtevane podatke.

Alemão

nach ablauf von 6 monaten nach dem zeitpunkt, in dem der eingang des ersuchens bestätigt wurde, übermittelt die ersuchte behörde der ersuchenden behörde das ergebnis ihrer ermittlungen hinsichtlich der beschaffung der beantragten auskünfte.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

-zagotavljati prevoze najmanj 12 zaporednih mesecev, in ki jih lahko prekinejo le na podlagi najmanj šestmesečnega odpovednega roka;

Alemão

-der verkehrsdienst muss mindestens zwölf monate ununterbrochen aufrechterhalten werden und darf nur mit mindestens sechsmonatiger vorankündigung eingestellt werden.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

začasni uslužbenec ima za vsakega otroka pravico do šestmesečnega starševskega dopusta brez osnovne plače, ki ga mora izrabiti v prvih dvanajstih letih po rojstvu ali posvojitvi otroka.

Alemão

ein bediensteter auf zeit hat für jedes kind anspruch auf höchstens sechs monate elternurlaub ohne grundgehalt, der in den ersten zwölf jahren nach der geburt oder der adoption des kindes zu nehmen ist.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

najpozneje do konca vsakega šestmesečnega obdobja po datumu potrditve prejema prošnje, zaprošeni organ obvesti organ prosilca o napredovanju postopka ali izidu postopka bodisi za izterjavo ali za ukrepe zavarovanja.

Alemão

die ersuchte behörde unterrichtet die ersuchende behörde spätestens bei ablauf jeder sechsmonatsfrist nach dem zeitpunkt, an dem der eingang des ersuchens bestätigt wurde, über den stand der fortschritte oder das ergebnis des von ihr eingeleiteten verfahrens zur beitreibung oder zum erlass von sicherungsmaßnahmen.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

2. sporazum začne veljati prvi dan po izteku šestmesečnega obdobja, ki začne teči od datuma uradnega obvestila pogodbenic o zaključku ustreznih postopkov, ki so potrebni za ta namen.

Alemão

(2) das abkommen tritt am ersten tag des sechsten monats nach notifizierung des abschlusses der erforderlichen verfahren durch die vertragsparteien in kraft.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

3. trajanje veljavnosti nadzornih ukrepov je omejeno. Če ni določeno drugače, prenehajo veljati ob koncu drugega šestmesečnega obdobja, ki sledi šestmesečnemu obdobju po njihovi uvedbi.

Alemão

(3) die geltungsdauer der Überwachungsmaßnahmen ist begrenzt. soweit nichts anderes bestimmt ist, endet ihre gültigkeit am ende des zweiten sechsmonatszeitraums, der auf die sechs monate folgt, in denen sie getroffen worden sind.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

2. nadzorni ukrepi veljajo samo omejen čas. Če ni drugače določeno, prenehajo veljati ob koncu drugega šestmesečnega obdobja, ki sledi šestmesečnemu obdobju, v katerem so bili uvedeni.

Alemão

(2) die geltungsdauer der Überwachungsmaßnahmen ist begrenzt. soweit nicht etwas anderes bestimmt ist, endet ihre gültigkeit am ende des zweiten sechsmonatszeitraums, der auf die sechs monate folgt, in denen diese maßnahmen eingeführt worden sind.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

1. polletno poročilo se objavi v štirih mesecih po koncu zadevnega šestmesečnega obdobja.2. v izjemnih, ustrezno utemeljenih primerih se pristojnim organom dovoli, da podaljšajo rok za objavo.

Alemão

veröffentlichung und bekanntmachung des prospekts für die zulassung von wertpapieren zur amtlichen notierung an einer wertpapierbörse

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

Če taka članica ne vplača prispevka v treh mesecih po poteku omenjenega šestmesečnega obdobja, začasno izgubi svojo glasovalno pravico na zasedanjih sveta ter pravico, da opravlja volilne funkcije v svetu, njegovih odborih in pododborih, dokler ne vplača svojega prispevka v celoti.

Alemão

entrichtet das betreffende mitglied seinen beitrag nicht binnen drei monaten nach ablauf der oben genannten frist, so werden ihm bis zur vollständigen zahlung des beitrags sein recht auf beteiligung an den beschlüssen des rates sowie sein passives wahlrecht innerhalb des rates und seiner ausschüsse und unterausschüsse zeitweilig entzogen.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

- dodelitev dodatnega šestmesečnega obdobja po prenosu v nacionalno zakonodajo za učinkovito izvajanje dtfi, da bodo imela podjetja dovolj časa, da svoje sisteme in notranje postopke prilagodijo za uskladitev z zahtevami direktive, tj. do aprila 2007.

Alemão

- nach der umsetzung in nationales recht einen weiteren zeitraum von sechs monaten für die tatsächliche anwendung der mifid vorzusehen, um den wertpapierfirmen genügend zeit zu geben, ihre systeme und internen verfahren den anforderungen der richtlinie anzupassen, d.h. bis april 2007.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,793,251,835 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK