You searched for: šestmesečnega (Slovenska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Slovenian

German

Info

Slovenian

šestmesečnega

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Slovenska

Tyska

Info

Slovenska

uvedbo šestmesečnega prehodnega obdobja.

Tyska

aufnahme einer Übergangsfrist von sechs monaten.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovenska

oseba/država na čelu šestmesečnega predsedstva

Tyska

turnusmäßiger vorsitzender

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Slovenska

na škatlo zdravila zapišite konec šestmesečnega obdobja shranjevanja pri sobni temperaturi.

Tyska

bitte notieren sie das ende der 6-monatigen raumtemperaturlagerung auf dem umkarton.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Slovenska

prevoznik lahko prekine opravljanje prevozov le na podlagi najmanj šestmesečnega odpovednega roka.

Tyska

die flüge können vom luftfahrtunternehmen nur eingestellt werden, wenn dies mindestens sechs monate vorher angekündigt wurde.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

z uvedbo predsednika evropskega sveta se je spremenila vloga šestmesečnega rotirajočega predsedstva sveta.

Tyska

mit der nunmehr geschaffenen funktion des präsidenten des europäischen rates hat sich das system der halbjährlich wechselnden ratspräsidentschaft zwangsläufig geändert.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

b) evropski svet bo imel dvoinpolletno predsedstvo, namesto šestmesečnega po načelu rotacije;

Tyska

b) der europäische rat statt einer rotierenden sechsmonatigen präsidentschaft eine zweieinhalbjährige präsidentschaft erhalten wird;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

1. vloge za dovoljenja se lahko vložijo le v prvih 10 dnevih vsakega šestmesečnega obdobja.

Tyska

(1) die lizenzanträge können nur in den ersten zehn tagen des jeweiligen halbjahreszeitraums gestellt werden.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

bolniki so bili pred zdravljenjem z zdravilom inductos za prednjo fuzijo ledvene hrbtenice deležni vsaj šestmesečnega konservativnega zdravljenja.

Tyska

die patienten hatten vor der anterioren lendenwirbelfusion mindestens 6 monate eine nicht chirurgische therapie erhalten.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

uredba bo začela veljati po objavi in se bo po poteku šestmesečnega prehodnega obdobja neposredno uporabljala v vseh državah članicah.

Tyska

die verordnung tritt nach ihrer veröffentlichung in kraft und gilt nach einer sechsmonatigen Übergangsphase unmittelbar in jedem mitgliedstaat.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

ohranitev šestmesečnega roka za prosilčev pristop k postopku ter za zaključek obravnave prošenj tako na upravni kot tudi pravosodni ravni je sprejemljiva.

Tyska

die beibehaltung der sechsmonatsfrist für den zugang von antragstellern zu dem verfahren und für den abschluss der prüfung der anträgen im verwaltungs- und im rechtsbehelfsverfahren ist angemessen.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

zaprošeni organ vsekakor na koncu šestmesečnega obdobja od potrditve prejema prošnje obvesti organ prosilca o izidu opravljenih poizvedovanj za zahtevane podatke.

Tyska

nach ablauf von 6 monaten nach dem zeitpunkt, in dem der eingang des ersuchens bestätigt wurde, übermittelt die ersuchte behörde der ersuchenden behörde das ergebnis ihrer ermittlungen hinsichtlich der beschaffung der beantragten auskünfte.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

-zagotavljati prevoze najmanj 12 zaporednih mesecev, in ki jih lahko prekinejo le na podlagi najmanj šestmesečnega odpovednega roka;

Tyska

-der verkehrsdienst muss mindestens zwölf monate ununterbrochen aufrechterhalten werden und darf nur mit mindestens sechsmonatiger vorankündigung eingestellt werden.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

začasni uslužbenec ima za vsakega otroka pravico do šestmesečnega starševskega dopusta brez osnovne plače, ki ga mora izrabiti v prvih dvanajstih letih po rojstvu ali posvojitvi otroka.

Tyska

ein bediensteter auf zeit hat für jedes kind anspruch auf höchstens sechs monate elternurlaub ohne grundgehalt, der in den ersten zwölf jahren nach der geburt oder der adoption des kindes zu nehmen ist.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

najpozneje do konca vsakega šestmesečnega obdobja po datumu potrditve prejema prošnje, zaprošeni organ obvesti organ prosilca o napredovanju postopka ali izidu postopka bodisi za izterjavo ali za ukrepe zavarovanja.

Tyska

die ersuchte behörde unterrichtet die ersuchende behörde spätestens bei ablauf jeder sechsmonatsfrist nach dem zeitpunkt, an dem der eingang des ersuchens bestätigt wurde, über den stand der fortschritte oder das ergebnis des von ihr eingeleiteten verfahrens zur beitreibung oder zum erlass von sicherungsmaßnahmen.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

2. sporazum začne veljati prvi dan po izteku šestmesečnega obdobja, ki začne teči od datuma uradnega obvestila pogodbenic o zaključku ustreznih postopkov, ki so potrebni za ta namen.

Tyska

(2) das abkommen tritt am ersten tag des sechsten monats nach notifizierung des abschlusses der erforderlichen verfahren durch die vertragsparteien in kraft.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

3. trajanje veljavnosti nadzornih ukrepov je omejeno. Če ni določeno drugače, prenehajo veljati ob koncu drugega šestmesečnega obdobja, ki sledi šestmesečnemu obdobju po njihovi uvedbi.

Tyska

(3) die geltungsdauer der Überwachungsmaßnahmen ist begrenzt. soweit nichts anderes bestimmt ist, endet ihre gültigkeit am ende des zweiten sechsmonatszeitraums, der auf die sechs monate folgt, in denen sie getroffen worden sind.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

2. nadzorni ukrepi veljajo samo omejen čas. Če ni drugače določeno, prenehajo veljati ob koncu drugega šestmesečnega obdobja, ki sledi šestmesečnemu obdobju, v katerem so bili uvedeni.

Tyska

(2) die geltungsdauer der Überwachungsmaßnahmen ist begrenzt. soweit nicht etwas anderes bestimmt ist, endet ihre gültigkeit am ende des zweiten sechsmonatszeitraums, der auf die sechs monate folgt, in denen diese maßnahmen eingeführt worden sind.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

1. polletno poročilo se objavi v štirih mesecih po koncu zadevnega šestmesečnega obdobja.2. v izjemnih, ustrezno utemeljenih primerih se pristojnim organom dovoli, da podaljšajo rok za objavo.

Tyska

veröffentlichung und bekanntmachung des prospekts für die zulassung von wertpapieren zur amtlichen notierung an einer wertpapierbörse

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

Če taka članica ne vplača prispevka v treh mesecih po poteku omenjenega šestmesečnega obdobja, začasno izgubi svojo glasovalno pravico na zasedanjih sveta ter pravico, da opravlja volilne funkcije v svetu, njegovih odborih in pododborih, dokler ne vplača svojega prispevka v celoti.

Tyska

entrichtet das betreffende mitglied seinen beitrag nicht binnen drei monaten nach ablauf der oben genannten frist, so werden ihm bis zur vollständigen zahlung des beitrags sein recht auf beteiligung an den beschlüssen des rates sowie sein passives wahlrecht innerhalb des rates und seiner ausschüsse und unterausschüsse zeitweilig entzogen.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

- dodelitev dodatnega šestmesečnega obdobja po prenosu v nacionalno zakonodajo za učinkovito izvajanje dtfi, da bodo imela podjetja dovolj časa, da svoje sisteme in notranje postopke prilagodijo za uskladitev z zahtevami direktive, tj. do aprila 2007.

Tyska

- nach der umsetzung in nationales recht einen weiteren zeitraum von sechs monaten für die tatsächliche anwendung der mifid vorzusehen, um den wertpapierfirmen genügend zeit zu geben, ihre systeme und internen verfahren den anforderungen der richtlinie anzupassen, d.h. bis april 2007.

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,760,914,357 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK