Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
skrbi za doslednost zunanjepolitičnega delovanja unije.
er sorgt für die kohärenz des auswärtigen handelns der union.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
skupna trgovinska politika se izvaja v okviru načel in ciljev zunanjepolitičnega delovanja unije.
die gemeinsame handelspolitik wird im rahmen der grundsätze und ziele des auswärtigen handelns der union gestaltet.
poleg tega se najamejo zunanji, neodvisni strokovnjaki, ki ocenjujejo uspešnost zunanjepolitičnega delovanja eu.
außerdem werden externe, unabhängige experten mit der beurteilung der leistungen der eu-maßnahmen im außenbereich beauftragt.
unija zagotavlja usklajenost raznih področij svojega zunanjepolitičnega delovanja in usklajenost teh z njenimi drugimi politikami.
die union achtet auf die kohärenz zwischen den einzelnen bereichen ihres auswärtigen handelns sowie zwischen diesen und ihren übrigen politikbereichen.
(3) obstaja potreba po zagotovitvi usklajenosti in doslednosti zunanjepolitičnega delovanja eu v moldaviji.
(3) es bedarf eines abgestimmten und kohärenten außenpolitischen vorgehens der eu in der republik moldau.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
evropa bi morala v okviru svojega zunanjepolitičnega sodelovanja združiti moči, da bi količinsko in kakovostno močneje podprla afriko.
im rahmen seiner außenpolitischen zusammenarbeit sollte europa gemeinsam handeln und afrika quantitativ und qualitativ ein entscheidendes mehr an unterstützung bieten.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(2) obstaja potreba po zagotovitvi usklajenosti in doslednosti zunanjepolitičnega delovanja unije v srednji aziji.
(2) es bedarf eines abgestimmten und kohärenten außenpolitischen vorgehens der eu in zentralasien.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
v okviru zgradbe pogodbe es, pridružitev Čdo-eu ni del razvojnega sodelovanja skupnosti ali na splošno zunanjepolitičnega delovanja unije.
nach der gliederung des eg-vertrags fallen die beziehungen zwischen den Ülg und der eg weder unter die gemeinschaftliche entwicklungszusammenarbeit noch unter das allgemeine auswärtige handeln der gemeinschaft.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
da se zagotovi doslednost zunanjepolitičnega delovanja evropske unije, so dejavnosti ppeu usklajene z dejavnostmi gs/vp, predsedstva in komisije.
zur gewährleistung der kohärenz des außenpolitischen handelns der europäischen union wird die tätigkeit des eusr mit der des generalsekretärs/hohen vertreters, des vorsitzes und der kommission abgestimmt.
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
d. ker je parlament večkrat ponovil svoje stališče o načinu organizacije in uravnoteženosti odnosa z nekaterimi regijami in državami, da bi okrepili globalno naravo zunanjepolitičnega delovanja unije,
d. in der erwägung, dass das parlament wiederholt seine standpunkte zu der art und weise bekundet hat, wie die beziehungen zu bestimmten regionen und ländern organisiert und in ein besseres gleichgewicht gebracht werden sollten, um den globalen charakter des handelns der union in ihren außenbeziehungen zu fördern,
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
2.za področje skupne zunanje in varnostne politike lahko minister za zunanjezadeve unije, za ostala področja zunanjepolitičnega delovanja pa komisija, svetu ministrov predloži skupne predloge.
(3)im rahmen der strafverfolgungsmaßnahmen gemäß dieser bestimmungwerden die förmlichen prozesshandlungen unbeschadet des artikels iii-175 durch diezuständigen nationalen beamten vorgenommen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
1.politika unije na področju razvojnega sodelovanja se izvaja v okviru načelin ciljev zunanjepolitičnega delovanja unije. politika razvojnega sodelovanja unije inpolitike razvojnega sodelovanja držav članic se med seboj dopolnjujejo in krepijo.
(2)in jedem land und hoheitsgebiet sind zölle bei der einfuhr von waren ausden mitgliedstaaten und den anderen ländern und hoheitsgebieten gemäß artikel iii-38 verboten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(e) spodbujati splošno politično usklajevanje unije v srednji aziji in zagotavljati doslednost zunanjepolitičnega delovanja unije v tej regiji, brez poseganja v pristojnosti skupnosti;
e) die politische koordinierung der eu in zentralasien insgesamt zu intensivieren und, unbeschadet der gemeinschaftszuständigkeit, die kohärenz des außenpolitischen handelns der eu in der region zu gewährleisten;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
1.7 da bi omogočila čim uspešnejši razvoj in zagotovila široko politično soglasje glede tako zahtevne in optimistične perspektive svojega zunanjepolitičnega programa, mora eu odločno okrepiti vlogo socialnih partnerjev in organizacij civilne družbe, tako v evropski družbi kot v tretjih državah.
1.7 im interesse einer optimalen entwicklung und zur gewährleistung eines weit reichenden politischen konsenses über eine derart anspruchsvolle und optimistische perspektive für ihre externe agenda muss die eu die rolle der sozialpartner und der zivilgesellschaftlichen organisationen sowohl in der europäischen gesellschaft als auch in den drittländern entschieden ausbauen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
skupna trgovinska politika se izvaja v okviru načel in ciljev zunanjepolitičnega delovanja unije.(2) z evropskimi zakoni se določijo ukrepi, s katerimi se opredeli okvir za izvajanje skupne trgovinske politike.
die gemeinsame handelspolitik wird im rahmen der grundsätze und ziele des auswärtigen handelns der union gestaltet.(2) durch europäisches gesetz werden die maßnahmen festgelegt, mit denen der rahmen für die umsetzung der gemeinsamen handelspolitik bestimmt wird.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
-bi morala komisija predlagati ločeno uredbo za potrebno prilagodljivost evropske pobude za demokracijo in človekove pravice (proračunska postavka 19-04) kot edinega zunanjepolitičnega dokumenta eu, ki ne zahteva privolitve države gostiteljice, in privoliti v popoln parlamentarni nadzor programa;
-die kommission eine gesonderte verordnung vorschlagen sollte, die die erforderliche flexibilität für die europäische initiative für demokratie und menschenrechte (haushaltslinie 19-04) bieten würde, bei der es sich um das einzige externe instrument der union handelt, das nicht die zustimmung des gastlandes erfordert, wobei sie auch eine wiederherstellung der uneingeschränkten parlamentarischen kontrolle über das programm zugestehen sollte;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: