Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
nadomesti z naslednjima:
nahrádza týmto:
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
se nadomesti z naslednjima:
je zmenená takto:
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
(a) obema naslednjima tablicama:
a) kombinácia nasledovných dvoch štítkov:
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
raztopino testiramo z naslednjima testoma:
roztok prejde nasledujúcimi testami:
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
portugalska predstavi poročilo z naslednjima ciljema:
portugalsko predloží správu, ktorej cieľom je:
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
4. Člen 17 se nadomesti z naslednjima členoma:
4. Článok 17 sa nahrádza týmito článkami
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
(b) odstavek 4 se nadomesti z naslednjima:
(b) odsek 4 sa nahrádza tkto:
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
4. Člen 5 se nadomesti z naslednjima dvema členoma:
4. Článok 5 sa nahrádza nasledujúcimi dvomi článkami:
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
prvi pododstavek odstavka 1 se nadomesti z naslednjima pododstavkoma:
prvý pododsek odseku 1 sa nahrádza týmito pododsekmi:
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
2. enajsta in dvanajsta alinea se nadomestita z naslednjima:
2. jedenásta a dvanásta zarážka sa nahrádzajú takto:
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
2. odstavka 2 in 3 člena 3 se nadomestita z naslednjima:
2. odseky 2 a 3 článku 3 sa nahrádzajú nasledovnými:
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
za namene sporazuma se določbe direktive berejo z naslednjima prilagoditvama:
ustanovenia smernice pre potreby tejto dohody znejú nasledovne:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
2. celotna razlika je enaka razliki med obema naslednjima zneskoma:
2. celková zisková prirážka sa rovná rozdielu medzi týmito dvoma sumami:
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
leta 2006 se je za to odločil štirikrat, vključno z naslednjima dvema primeroma:
v roku 2006 tak urobil štyrikrát, vrátane týchto dvoch prípadov:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sliki 1 in 2 se nadomestita z naslednjima slikama 1 in 2: [pic]
obrázky 1 a 2 na nahradzujú nasledujúcimi obrázkami 1 a 2:
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
finančni prispevek romunije v operativni proračun je nižji znesek med naslednjima dvema možnostma:
finančný príspevok rumunska do prevádzkového rozpočtu sa rovná nižšej z týchto dvoch čiastok:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
peta in šesta alinea člena 13(3)(c) se nadomestita z naslednjima:
piata a šiesta zarážka článku 13 ods. 3 písm. c) sa nahrádzajú takto:
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
kakršen koli finančni prispevek kanade v operativni proračun je nižji znesek med naslednjima dvema možnostma:
každý finančný príspevok kanady do prevádzkového rozpočtu sa rovná nižšej z týchto dvoch súm:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
1. v členu 3 se pododstavka (e) in (f) nadomestita z naslednjima:
1. v článku 3 sa písmená e) a f) nahrádzajú takto:
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
volfram, volframov karbid in zlitine z masnim deležem volframa nad 90 % in obema naslednjima značilnostma:
volfrám, karbid volfrámu a zliatiny obsahujúce viac ako 90 % hm. volfrámu, vyznačujúce sa obidvoma týmito vlastnosťami:
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: