Você procurou por: podkategorij (Esloveno - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Slovenian

Spanish

Informações

Slovenian

podkategorij

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esloveno

Espanhol

Informações

Esloveno

razvrstitev podkategorij dfp

Espanhol

clasificación de las subcategorías de oif

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Esloveno

obstaja najmanj pet podkategorij gspi.

Espanhol

habrá al menos cinco subcategorías de eism.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esloveno

skupno število institucij je vsota vseh podkategorij.

Espanhol

el número total de entidades es la suma de todas las subcategorías.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Esloveno

uradni list evropske unije ta postavka( 6) je sestavljena iz dveh osnovnih podkategorij:

Espanhol

diario oficial de la unión europea esta partida( 6) consta de dos subcategorías principales:

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Esloveno

vloge: ta postavka(*) je sestavljena iz dveh glavnih podkategorij: prenosljive vloge in druge vloge.

Espanhol

depósitos: esta partida(*) consta de dos subcategorías principales: depósitos transferibles y otros depósitos.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Esloveno

bilanca stanja, ki se zahteva pri različnih vrstah podkategorij dfp, je odvisna od dejavnosti, s katero se podkategorija dfp ukvarja.

Espanhol

sin duda, el balance exigido por tipo de subcategoría de oif varía según la actividad desempeñada por la subcategoría de oif.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Esloveno

razvrsti subjekt iz odstavka 1, ki ima skupni rezultat nižji od presečnih vrednosti rezultata najnižje podkategorije, v to podkategorijo ali višjo podkategorij in ga s tem določi za gspi.

Espanhol

clasificar una entidad en el sentido del apartado 1, cuya puntuación general sea inferior al límite establecido para la subcategoría inferior en dicha subcategoría o en otra superior, y así designarla como eism.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esloveno

ti vrednostni papirji imetnikom v splošnem dajejo pravico do deleža v dobičku družb ali nepravih družb ter do deleža v njihovih lastnih sredstvih ob likvidaciji. ta kategorija je sestavljena iz treh glavnih podkategorij:

Espanhol

por lo general, estos valores dan derecho a sus titulares a participar en los beneficios de las sociedades o cuasisociedades y a una parte de sus recursos propios en caso de liquidación.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Esloveno

razdeljena so na več različnih podkategorij: n ul l splošna vprašanja o ponudniku storitev, na primer o ustanovitvi, pravni obliki, nazivu podjetja itd.;

Espanhol

¡aun cuando haya introducido datos en uno de los campos de preguntas, éstas no quedarán guardadas ni figurarán en la versión final de la solicitud si no marca antes la casilla correspondiente!

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esloveno

eba pripravi osnutke regulativnih tehničnih standardov, v katerih za namene tega člena opredeli metodologijo, v skladu s katero pristojni organ ali imenovani organ določi eu nadrejeno institucijo ali eu nadrejeni finančni holding ali eu nadrejeni mešani finančni holding kot gspi, določi pa tudi metodologijo za opredelitev podkategorij in razvrstitev gspi v podkategorije na podlagi njihovega sistemskega pomena ob upoštevanju morebitnih mednarodno dogovorjenih standardov.

Espanhol

la abe desarrollará proyectos de normas técnicas de regulación con el fin de determinar, a efectos del presente artículo, el método con arreglo al cual la autoridad competente o la autoridad designada identificará a una entidad matriz de la ue, una sociedad financiera de cartera de la ue o una sociedad financiera mixta de cartera de la ue como eism, y para determinar el método con arreglo al cual se definirán las subcategorías y se clasificarán las eism en subcategorías en función de su importancia sistémica, teniendo en cuenta cualquier norma acordada a escala internacional.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,767,449,781 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK