Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
así que...
so ...
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
mayor que
groter as
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
creo que sí.
ek dink 't.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pero, es que...
- ek skaam my
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
- que triste.
- hoe treurig
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
- no, es que...
nee, dis net dat ek ...
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
- ¿a que sí?
hoe so?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
así que sigamos.
dus, laat ons ook voortgaan.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- deja que termine.
- dat hoef jy nie.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
¿usted que cree?
wat dink jy?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- ¡claro que no!
pooh!
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
que coincidencia reemplazar
voorkoms van plaasvervanger
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tendremos que buscarla.
dit sal ons self moet maak.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tengo que... hacerlo.
ek moes dit kry
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
- tienes que llamarle.
- jy moet die man bel.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
¡tenemos que irnos!
ons moet weg.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
que hombre tan generoso.
so 'n hulpvaardige man!
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
- que aproveche. - gracias.
bon appetit dankie.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
que tengas dulces sueños
Última atualização: 2021-05-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: