Você procurou por: al c (Espanhol - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

German

Informações

Spanish

al c

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Alemão

Informações

Espanhol

cambio porcentual medio respecto al c-ldl inicial

Alemão

mittlere prozentuale ldl-c-veränderung ab baseline

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

tiempo de marcha atrás (medido) (del punto a al c)

Alemão

umsteuerzeit (gemessen) (punkt a bis c):

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el con la asistencia de una el secretario y el personal necesario para la consultar al c el secretario y su personal de sus funciones para el

Alemão

der ausschuss wird durch ein sekretariat unter leitung eines sekretärs unterstützt. der sekretär und das für das sekretariat erforderliche personal werden von der kommission gestellt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

portugal someter sus proyectos dem de la naturaleza o del de del acuerdo a la al banco central europeo y al c mico y financiero.

Alemão

insbesondere kann jede natürliche oder juristische person mit wohnsitz im fürstentum monaco die rechtsbehelfe einlegen, die in frankreich ansässigen natürlichen und juristischen personen gegen rechtsakte offen stehen, die an sie gerichtet sind, und zwar unabhängig von deren form oder art.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el presente re glamento se limita al m å n im o requerido para al c an z ar dichos objetivos y no ex c e de del o n e c esa r i o a tal ef e c to .

Alemão

diese ver o r d n u n g b es c h r Û n k t sich auf das zur er rei c h u n g dieser z i e l en o t we n d i ge m in des t m a Õ und ge h t nicht õ be r das dazu er fo r der l i c h e hin aus .

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

documento de trabajo de los servicios de la comisiÓn anejo a la comunicaciÓn de la comisiÓn al consejo, al parlamento europeo, al comitÉ econÓmico y social europeo y al c omitÉ de las regiones

Alemão

arbeitsdokument der kommissionsdienststellen begleitdokument zur mitteilung der kommission an das europÄische parlament, den rat, den europÄischen wirtschafts- und sozialausschuss und den ausschuss der regionen

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

gráfico 26 contribuciones al c re c i m i e n t o t r i m e s t r a l d e l p i b re a l( contribuciones trimestrales en puntos porcentuales;

Alemão

abbildung 26 beiträge zum wachstum des realen bip( quartalsvergleich)( vierteljährliche beiträge in prozentpunkten;

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

el consejo europeo de santa . a r ia da feira de 20 de junio de 2000 anunció que los países de los # al c a nes occidentales eran potencialmente candidatos a la adhesión a la unión europea.

Alemão

auf seiner tagung vom 20. juni 2000 in santa maria da feira bekräftigte der europäische rat, dass alle länder des westlichen balkans mögliche bewerber für den beitritt zur europäischen union seien.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el consejo europeo de salónica de 2003 indicó asimismo que el proceso de estabilización y asociación constituiría el marco general para la trayectoria europea de los países de los # al c a nes occidentales a lo largo de todo su camino hacia la futura adhesión.

Alemão

mit der hilfe für die bewerberländer und die möglichen bewerberländer sollten weiterhin diese länder bei ihren bemühungen unterstützt werden, demokratie und rechtsstaatlichkeit zu stärken, die öffentliche verwaltung zu reformieren, 8 i r t schaft s reformen durchzuführen, die menschen- und minderheitenrechte zu achten, die gleichstellung der geschlechter zu fördern, die entwicklung der zivilgesellschaft voranzubringen und die regionale zusammenarbeit sowie versöhnung und 8 ie der aufbau zu fördern, und sie sollte zu einer nachhaltigen entwicklung und zur armutsminderung in diesen ländern beitragen und deshalb ein breites spektrum von maßnahmen zum aufbau von institutionen unterstützen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la aper t u r a del procedimiento de insol v e nc i a no afecta r a Ł al derecho de una c re e do r a re c la ma r la compe n sa c i o Ł n de su c r á di to con el c r á di to del de u do r , cuando la ley aplicable al c r á di to del de u do r insol v en t e permi t a dicha compe n sa c i o Ł n .

Alemão

( 1 ) die b efu g n i s eines g l Û u b i ge r s , mit s einer fo r der u n g gegen ein efo r der u n g des s c h u l d n er s auf zur e c h n en , wird von der er ï f f n u n g des in so l v en z ver f a h r en s nicht be r õ h r t , we n n diese auf r e c h n u n g nach dem f õ r die fo r der u n g des in so l v ent en s c h u l d n er s m a Õ ge b l i c h en r e c h t zu l Û s s i g ist .

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

. ) e et és es o st es o sa co e re b a so s muy u id o ta de or no t es oc x o s en a baja e al iz a a bajo d uc a de c p ningún e en un ád ic or o hol al c o s ab n de p e es tr o ci ci o ej er osóloen iv los c si o nes a co es el a ci on r o rn e ri or tan pr

Alemão

. ) n g k n h n t z o r e in en en en e e n e to r h a t d t k l ic u h n z o o en in s t n c e b ss en e er t un er t un en ei b w ich in s en s elt lk u es s im r h e n i t r es s am auch en t ö t le b a g i s e e e tr

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

#abe฀decir฀que฀el฀2eglamento฀i"ruselas฀))฀bisw฀como฀su฀antecesor฀i"ruselas฀ ) )w ฀consti t u y en฀un฀ � x i to ฀ aunque฀ su฀ � mb i to ฀ materia l ฀ de ฀ aplica c i � n ฀ sea฀ limita do฀ 3i฀ se฀ p ien sa ฀ cual ฀ es฀ el฀ valor฀ a � adi do฀ que฀ el฀2eglamento฀ signilca ha b r � a que฀ se � a lar฀ con฀ c ar � c t e r ฀ general฀ que฀ se฀ produce฀ una ฀ a pro x im a c i � n ฀ del฀ trata mi en to ฀ de ฀ las฀ cuestiones฀ de ฀ fami li a฀ a฀ las฀ cuestiones฀ e con � mi c a sfi฀ lo ฀ cual ฀ produce฀ c re di bi li dad฀ y ฀ seguridad฀ ju r � di ca฀ al฀ c iffu d ad a no฀ de ฀ la฀ 5 ni � n ฀ cuando฀ una ฀ gra n ฀ mayor � a฀ de ฀ casos ฀ relati vo sfi฀ a฀ crisis฀ matrimoniales ฀ son฀ in t r a e u r op e o sfi฀ #on ฀ c ar � c t e r ฀ m � sfi฀ espe c � l c o merecen destacarse dos reglas que por sfi� solas justilcar � an el 2eglamento la regla de la litispendencia ar t � c u lo antes ar t � c u lo ฀ ฀y฀la฀ regla ฀ de ฀ los฀ efectos฀ del฀ reconocimiento฀y฀ la฀ m o di lca c i � n del 2egistro฀ ar t � c u lo ฀ ฀ antes฀ ar t � c u lo ฀

Alemão

p r i l ฀ ฀ gewesen฀ ist฀ an฀ die฀ sich฀ seine฀2atilkation an s c h l i e� en soll t e $aher ist in !rtikel b es t im m t dass฀ die฀6erordnung฀ an we n d b a r ฀ ist฀ wenn฀ entsprechend฀ !rtikel฀ ฀ !bsatz฀ ฀ des฀ (aager฀ � be r einkommens฀ das฀ betreffende฀+ind฀ seinen฀ ge w �h n lichen฀ !ufenthalt฀im฀(oheitsgebiet฀eines฀ -itgliedstaats฀ hat฀ & er ner฀ist฀die฀6erordnung฀in฀ & ragen฀der฀!nerkennung฀und฀der฀6ollstre c k u n g ฀ in฀ einem฀-itgliedstaat฀ er g r i f f en er฀ - a� n a h me n ฀ an we n d b a r ฀ die฀ in฀einem฀anderen฀-itgliedstaat฀ vollstreckt฀ werden฀ sollen฀ was฀ v � l l i g ฀ mit฀ dem฀ (aager฀ � be r ein kommen฀ im฀ %inklang฀ steht฀ das฀ sich฀ in฀!rtikel฀ ฀ !bsatz฀ ฀ auf฀ die฀!ussage฀ b es c h r � n k t ฀ dass฀ jeder฀ 6ertrag s s t aa t ฀ u auf฀die฀ 6oll s t r e c k b a r er k l � rung฀ oder฀ die฀ 2egistrierung฀ ein฀ einfaches฀ und฀ schnelles฀6erfahrenh฀ an we n d et ฀ da฀ ein฀ � be r ein kommen฀ mit฀ wel t we i tem฀'eltungsanspruch฀nicht฀die฀4ragweite฀eines฀'emeinschaftsinstru m ent s ฀ er rei c h t 23a4225a3;27avguvqafg0kpff"""98

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,770,792,255 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK