Você procurou por: k ya no entremos a ningun clan (Espanhol - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

German

Informações

Spanish

k ya no entremos a ningun clan

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Alemão

Informações

Espanhol

posteriormente, su utilización ya no se somete a ninguna restricción.

Alemão

ihre verwendung unterliegt danach keinen beschränkungen mehr

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

este derecho de residencia permanente ya no se encuentra sujeto a ninguna condición.

Alemão

3.2.1 der freie warenverkehr

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

por tanto, ya no cabe hablar de protección en base a ninguna cláusula de salvaguardia, imposible de adoptar

Alemão

diese schriftliche, föderale art von verfassung führt europa weiter auf dem falschen wege, und ich werde mich ihr widersetzen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

de este modo, el transporte entre todos los puertos de la unión europea ya no se verá sujeto a ningún tipo de obstáculo.

Alemão

transporte zwischen allen häfen der union unterliegen dann keinerlei beschränkungen mehr.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

sutherland temo que ya no quedaría tiempo a ningún otro diputado de este parlamento para formular preguntas a la comisión durante este turno de preguntas.

Alemão

sutherland. - (en) ich stimme der aussage des frage stellers zu, die meiner auffassung nach völlig zutreffend ist. es scheint unglaublich, daß innerhalb einer ge meinschaft schwierigkeiten wie die beschriebenen existieren.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en el procedimiento de concertación se ha puesto de manifiesto que el consejo es una cuestión todavía más difícil y si las sumamos, ya no vamos a ninguna parte.

Alemão

sie haben ihrer wut darüber, daß zwei ihrer offiziere an das internationale tribunal für verbrechen im früheren jugoslawien in den haag ausgeliefert wurden, ausdruck verliehen und gingen dabei sogar so weit, daß sie die boykottierung einiger im rahmen des abkommens von dayton vorgesehener gesprächsrunden ankündigten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el mensaje de futuro que quisiéramos dirigir a la nueva comisión que se va a constituir consiste en decir al mismo tiempo lo que ya no queremos a ningún precio y lo que queremos a toda costa.

Alemão

die zukunftsbotschaft, die wir an die neu zu bildende kommission richten möchten, beinhaltet sowohl das, was wir auf keinen fall mehr haben wollen, als auch das, was wir unbedingt haben wollen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

puesto que la custodia y suministro de información ya no se encuentran vinculados a ningún lugar concreto, existe el temor de que se trasladen datos sensibles a países en los que no hay una legislación especial de protección de datos.

Alemão

da die aufbewahrung und die bereitstellung von informationen an keinen ort mehr gebunden sind, besteht die befürchtung, daß sensible daten in solche länder ausgelagert werden, in denen keine besonderen datenschutzrechte vorhanden sind.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

este país ya no debe ser símbolo de la opresión comunista, del dominio serbio, que los pueblos de aquel país han rechazado; pueblos que tienen hoy una sed de identidad que a ningún demócrata puede ocurrírsele negarles.

Alemão

die europäische gemeinschaft, weil sie sich der pflicht gegenüber sieht, im außenpolitischen bereich gemeinsam zu handeln, die europäische gemeinschaft, weil es sich um ein europäisches land handelt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el estado requirente ya no puede proceder a ninguna de las medidas de ejecución solicitadas, a menos que el estado requerido le haya notificado una denegación o una imposibilidad de ejecución (artículo 20).

Alemão

der ersuchende staat darf vollstreckungsmaßnahmen, um die er ersucht hat, nicht mehr durchführen, es sei denn, dass ihm der ersuchte staat die ablehnung oder die unmöglichkeit der vollstreckung mitgeteilt hat (art. 20).

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en otras palabras, no debemos esperar milagros y haremos bien en decirlo clara y francamente a la opinión pública, sobre todo ahora que se ha puesto claramente de manifiesto, también en este debate, que este año ya no llegaremos a ninguna parte con todas esas bellas declaraciones.

Alemão

damit kann jedoch nicht verborgen werden, daß in wirklichkeit wenig beziehungsweise nichts beschlossen wurde.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

desde 1993, los transformadores ya no están sometidos a ninguna obligación en el marco de la ocm porque, como ya no reciben "primas por transformación", no deben pagar un precio mínimo a los productores.

Alemão

seit 1993 sind die verarbeiter im rahmen der gmo an keinerlei verpflichtung mehr gebunden, weil sie keine "verarbeitungsprämie" mehr erhalten und deshalb auch den erzeugern den mindestpreis nicht zahlen müssen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

estas distinciones (c1, c2, c3 y c5) ya no corresponden a ninguna de las disposiciones normativas de la instrucción consular común como consecuencia de la decisión 2006/440/ce del consejo, de 1 de junio de 2006 [2], por la que se armonizan los gastos administrativos de tramitación de la solicitud de visado.

Alemão

diese unterscheidungen (c1, c2, c3 und c5) stimmen seit der entscheidung 2006/440/eg des rates vom 1. juni 2006 [2], mit der die verwaltungskosten harmonisiert werden, nicht mehr mit den normativen bestimmungen der gemeinsamen konsularischen instruktion überein.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,765,492,072 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK