Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
«en lisboa pusimos los cimientos.
"in lissabon haben wir das fundament gelegt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
pusimos trampas para atrapar cucarachas.
wir haben fallen ausgelegt, um kakerlaken zu fangen.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le pusimos al perro de nombre white.
wir nannten den hund white.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
conque lo pusimos en la nota a pie de página.
dagegen können wir den Änderungsantrag nr. 7 nicht annehmen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
los dos nos pusimos a sonreír casi al mismo tiempo.
wir fingen beide fast gleichzeitig an zu lächeln.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
luego, te pusimos en una vía respecto a la orden.
dann stellten wir für dich eine richtung in der angelegenheit (der religion) fest.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pero pusimos, vosotros y nosotros, las piedras del comienzo.
1.4.8, und bull. eg 3-1982, ziff.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en la red lei nos pusimos en contacto con más de 150 empresarias.
das leinetz sprach mit über 150 unternehmerinnen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pusimos la vivacidad de la política parlamentaria al servicio de este reto.
wir setzten die lebhaftigkeit der parlamentarischen politik dazu ein, der herausforderung zu begegnen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en su día pusimos de manifiesto estos extremos y no se nos hizo caso.
wir müssen ständig nach vorteilsnahmen ausschau halten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bajo la comisión barroso, pusimos n a las existencias públicas de carne.
zu zeiten der barroso-kommission hat es kein fleisch in öffentlicher lagerhaltung gegeben.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pusimos en los corazones de quienes le siguieron mansedumbre, misericordia y monacato.
und in die herzen derer, die ihm folgten, legten wir güte und barmherzigkeit.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dimos a moisés la escritura y pusimos a su hermano aarón como ayudante suyo.
und gewiß, bereits ließen wir musa die schrift zuteil werden und machten mit ihm seinen bruder harun als einen assistenten.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nos pusimos de acuerdo adoptando un compromiso que presentamos al consejo y que éste aprobó unánimemente.
1986 war eindeutig ein schwieriges jahr.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
conque ésa fue la condición más importante que pusimos al des bloqueo de los fondos para la ayuda humanitaria.
bei den verschiedenen abstimmungen in der nächste woche werden sich die unterschiedlichen meinungen zeigen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
asimismo, nos pusimos de acuerdo con los estados miembros respecto de las muestras que llegan a los laboratorios.
dank der schaffung eines eg-amtes zur Überwachung von veterinär- und pflanzenhygienevorschriften verfügen wir über inspektionsmöglichkeiten und wir stellen derzeit zusätzliches personal ein.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a nales de año pusimos en marcha las nuevas directrices sobre ayudas regionales para el período 2007-2013.
ende des jahres haben wir die neuen leitlinien für staatliche beihilfen mit regionaler zielsetzung für den zeitraum 2007-2013 eingeführt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hace cuatro años pusimos en marcha la cooperación mediterránea: el llamado "proceso de barcelona".
vor fünf jahren riefen wir die partnerschaft euro-mediterrane - den sogenannten barcelona-prozeß - ins leben.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
cometimos un error táctico al principio, cuando nos pusimos a negociar con los americanos en el contexto de la reforma de la pac.
die praktizierte politik von umsiedlungen und geburtenkontrollen droht, das tibetische volk zur minderheit in seinem eigenen land zu machen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a este respecto, quiero precisar que en nuestra valoración nunca pusimos en duda sus cualidades, su competencia y su dedicación al comité.
ich möchte diesbezüglich klarstellen, daß bei unserer beurteilung niemals deren qualitäten, sachverstand und einsatzbereitschaft für den ausschuß in zweifel gezogen wurden.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: