Você procurou por: inconsistencia (Espanhol - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

German

Informações

Spanish

inconsistencia

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Alemão

Informações

Espanhol

no parece haber ninguna razón que justifique esta inconsistencia manifiesta.

Alemão

für diese offensichtliche inkonsistenz ist kein plausibler grund ersichtlich.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

esas palabras ilustran los meandros y la inconsistencia de nuestra política en el golfo.

Alemão

vor allem die bauern in der dritten welt, aber auch die bauern in den vereinigten staaten und in der eg.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la diferencia de trato aparece con claridad, al igual que la inconsistencia de su argumentaciónjurídica.

Alemão

wähler, die ihre stimme mitten in der woche haben abgeben müssen, frustriert es, mehrere tage warten zu müssen, bis der endgültige wahlausgang feststeht.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a fin de identificar toda inconsistencia que necesite remediarse, las directivas de la ce han de contener una cláusula de revisión.

Alemão

aufgrund dieses ermessensspielraums ist die wahrscheinlichkeit groß, dass eine richtlinie nicht in allen ländern auf die gleiche art und weise umgesetzt wird.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

la experiencia demuestra hasta ahora que el segundo límite crea un grado de complicación e inconsistencia en la aplicación de los fondos operativos y los programas.

Alemão

nach der bisherigen erfahrung wird der einsatz der betriebsfonds und die durchführung der programme durch die zweite obergrenze erschwert und kompliziert.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

párrafo 9b)i): la designación elimina o reduce significativamente alguna inconsistencia en la valoración o en el reconocimiento que surgiría en otras circunstancias

Alemão

paragraph 9b i: durch die einstufung werden sonst entstehende inkongruenzen bei der bewertung oder beim ansatz beseitigt oder erheblich verringert

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a efectos prácticos, no sería necesario que la entidad hubiese adquirido exactamente al mismo tiempo todos los activos y pasivos que den lugar a la inconsistencia en la valoración o en el reconocimiento.

Alemão

aus praktikabilitätsgründen braucht das unternehmen nicht alle vermögenswerte und verbindlichkeiten, die zu inkongruenzen bei der bewertung oder beim ansatz führen, genau zeitgleich einzugehen.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

contabilizar tanto los activos como los pasivos a valor razonable con cambios en resultados corregiría la inconsistencia que habría surgido si se valorasen los activos a valor razonable con los cambios en el patrimonio neto y los empréstitos al coste amortizado.

Alemão

durch den einheitlichen ausweis der vermögenswerte und der schuldverschreibungen als erfolgswirksam zum beizulegenden zeitwert bewertet wird die inkongruenz berichtigt, die sich andernfalls dadurch ergeben hätte, dass die vermögenswerte zum beizulegenden zeitwert bei erfassung der wertänderungen im eigenkapital und die schuldverschreibungen zu fortgeführten anschaffungskosten bewertet worden wären.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

ambos ejemplos, que pueden no ser los últimos, prueban la inconsistencia entre el discurso oficial de occidente que enfatiza la necesidad de aislar al régimen y la falta de voluntad de terminar con las relaciones económicas rentables.

Alemão

beide beispiele, die nicht die letzten sein werden, beweisen den widerspruch zwischen dem offiziellen westlichen diskurs, der die notwendigkeit das regime zu isolieren betont, und dem mangel an willen, eine profitable ökonomische beziehung zu beenden.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

d) la inconsistencia e incoherencia de la información relativa a la adopción de los actos delegados, que debería facilitarse de manera sistemática y automática a través de un sitio web actualizado en tiempo real;

Alemão

d) die mangelnde stichhaltigkeit und die inkohärenz der information über die annahme delegierter rechtsakte, die systematisch und automatisch über ein in echtzeit aktualisiertes internetportal erfolgen sollte;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

inconsistencia resuelta.(si reporta un error en conexión con esto, por favor incluya en el reporte la siguiente información técnica: %hs)

Alemão

inkonsistenz aufgelöst.(sollten sie in diesem zusammenhang einen fehler melden, so bitten wir sie folgende techn. informationen im fehlerbericht zu berücksichtigen: %hs)

Última atualização: 2016-12-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

sería dar muestras más que suficientes de inconsistencia que el occidente se comprometiese en los estados reformistas de europa central y oriental con asistencia financiera por un volumen muy elevado y, simultáneamente, les prohibiese el acceso a sus mercados, quitándoles así la posibilidad de ganar divisas por propia iniciativa.

Alemão

es wäre mehr als inkonsistent, würde sich der westen in den mittel- und osteuropäischen reformstaaten mit durchaus hohen finanziellen unterstützungsleistungen engagieren, ihnen aber den zugang zu seinen märkten verwehren und ihnen damit die chance nehmen, aus eigener kraft devisen zu verdienen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

wfp sirve para evitar algunos de los problemas actuales que causa inconsistencias con el dll.

Alemão

mit wfp wird beabsichtigt einige der bekannten probleme von dll inkonsistenz zu umgehen.

Última atualização: 2017-02-20
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,799,518,712 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK