Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
¿nos es lícito dar tributo al césar, o no
ለቄሣር ግብር ልንሰጥ ተፈቅዶአልን? ወይስ አልተፈቀደም? አሉት።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
todos los santos os saludan, y mayormente los que pertenecen a la casa del césar
ቅዱሳን ሁሉ ይልቁንም ከቄሣር ቤት የሆኑቱ ሰላምታ ያቀርቡላችኋል።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
entonces les dijo: --pues dad al césar lo que es del césar y a dios lo que es de dios
እርሱም። እንኪያስ የቄሣርን ለቄሣር የእግዚአብሔርንም ለእግዚአብሔር አስረክቡ አላቸው።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dinos, pues, ¿qué te parece? ¿es lícito dar tributo al césar, o no
እንግዲህ ምን ይመስልሃል? ንገረን ለቄሣር ግብር መስጠት ተፈቅዶአልን ወይስ አልተፈቀደም? አሉት።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pero como pablo apeló a quedar bajo custodia para la decisión de augusto, mandé que le guardasen hasta que yo le enviara al césar
ጳውሎስ ግን አውግስጦስ ቄሣር እስኪቈርጥ ድረስ እንዲጠበቅ ይግባኝ ባለ ጊዜ፥ ወደ ቄሣር እስክሰደው ድረስ ይጠበቅ ዘንድ አዘዝሁ።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
y agripa dijo a festo: --este hombre podría ser puesto en libertad, si no hubiera apelado al césar
አግሪጳም ፈስጦስን። ይህ ሰው እኮ ወደ ቄሣር ይግባኝ ባይል ይፈታ ዘንድ ይቻል ነበር አለው።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
y jasón les ha recibido. todos éstos actúan en contra de los decretos del césar, diciendo que hay otro rey, jesús.
እነዚህም ሁሉ። ኢየሱስ የሚሉት ሌላ ንጉሥ አለ እያሉ የቄሣርን ትእዛዝ ይቃወማሉ ብለው ጮኹ።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
entonces jesús les dijo: --dad al césar lo que es del césar, y a dios lo que es de dios. y se maravillaban de él
ኢየሱስም መልሶ። የቄሣርን ለቄሣር የእግዚአብሔርንም ለእግዚአብሔር አስረክቡ አላቸው። በእርሱም ተደነቁ።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
entonces festo, habiendo consultado con el consejo, respondió: --al césar has apelado. ¡al césar irás
በዚያን ጊዜ ፊስጦስ ከአማካሪዎቹ ጋር ተማክሮ። ወደ ቄሳር ይግባኝ ብለሃል፤ ወደ ቄሳር ትሄዳለህ ብሎ መለሰለት።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
y comenzaron a acusarle diciendo: --hemos hallado a éste que agita a nuestra nación, prohíbe dar tributo al césar y dice que él es el cristo, un rey
ይህ ሕዝባችንን ሲያጣምም ለቄሣርም ግብር እንዳይሰጥ ሲከለክል ደግሞም። እኔ ክርስቶስ ንጉሥ ነኝ ሲል አገኘነው ብለው ይከሱት ጀመር።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
--mostradme un denario. ¿de quién es la imagen y la inscripción que tiene? y ellos dijeron: --del césar
መልኩ ጽሕፈቱስ የማን ነው? አላቸው። መልሰውም። የቄሣር ነው አሉት።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
desde entonces pilato procuraba soltarle. pero los judíos gritaron diciendo: --si sueltas a éste, no eres amigo del césar. todo aquel que se hace rey se opone al césar
ከዚህ በኋላ ጲላጦስ ሊፈታው ፈለገ፤ ነገር ግን አይሁድ። ይህንስ ብትፈታው የቄሣር ወዳጅ አይደለህም፤ ራሱን ንጉሥ የሚያደርግ ሁሉ የቄሣር ተቃዋሚ ነው እያሉ ጮኹ።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si estoy haciendo alguna injusticia o si he hecho alguna cosa digna de muerte, no rehúso morir; pero si no hay nada de cierto en las cosas de las que éstos me acusan, nadie puede entregarme a ellos. yo apelo al césar
እንግዲህ በድዬ ወይም ሞት የሚገባውን ነገር አድርጌ እንደ ሆነ ከሞት ልዳን አልልም፤ እነዚህ የሚከሱኝ ክስ ከንቱ እንደሆነ ግን ለእነርሱ አሳልፎ ይሰጠኝ ዘንድ ማንም አይችልም፤ ወደ ቄሳር ይግባኝ ብዬአለሁ አለ።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
después de cesar el disturbio, pablo mandó llamar a los discípulos, y habiéndoles exhortado, se despidió y salió para ir a macedonia
ሁከቱም ከቀረ በኋላ ጳውሎስ ደቀ መዛሙርቱን አስመጥቶ መከራቸው፥ ተሰናብቶአቸውም ወደ መቄዶንያ ይሄድ ዘንድ ወጣ።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: