Você procurou por: piedra (Espanhol - Amárico)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Amharic

Informações

Spanish

piedra

Amharic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Amárico

Informações

Espanhol

y hallaron removida la piedra del sepulcro

Amárico

ድንጋዩንም ከመቃብሩ ተንከባሎ አገኙት፥

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

ellos fueron, y habiendo sellado la piedra, aseguraron el sepulcro con la guardia

Amárico

እነርሱም ሄደው ከጠባቆች ጋር ድንጋዩን አትመው መቃብሩን አስጠበቁ።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

Él es la piedra rechazada por vosotros los edificadores, la cual ha llegado a ser cabeza del ángulo

Amárico

እናንተ ግንበኞች የናቃችሁት፥ የማዕዘን ራስ የሆነው ይህ ድንጋይ ነው።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

y decían una a otra: --¿quién nos removerá la piedra de la entrada del sepulcro

Amárico

እርስ በርሳቸውም። ድንጋዩን ከመቃብር ደጃፍ ማን ያንከባልልልናል? ይባባሉ ነበር፤

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

tenemos mayor acceso a la información, y aun así nos comportamos como si viviéramos en la edad de piedra.

Amárico

በአንጎላ የተለመደ አባባል አለ “ወጣት ሆኖ በጭፈራ ቤት የማይጨፍር ወጣት አይደለም” የሚል፡፡

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

¿por qué? porque no era por fe, sino por obras. tropezaron en la piedra de tropiezo

Amárico

ይህስ ስለ ምንድር ነው? በሥራ እንጂ በእምነት ጽድቅን ስላልተከተሉ ነው፤ እነሆ፥ በጽዮን የእንቅፋት ድንጋይና የማሰናከያ ዓለት አኖራለሁ በእርሱም የሚያምን አያፍርም ተብሎ እንደ ተጻፈ በእንቅፋት ድንጋይ ተሰናከሉ።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

--en cuanto a estas cosas que veis, vendrán días cuando no quedará piedra sobre piedra que no sea derribada

Amárico

ድንጋይ በድንጋይ ላይ ሳይፈርስ በዚህ የማይቀርበት ዘመን ይመጣል አለ።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

¿no habéis leído esta escritura: la piedra que desecharon los edificadores, ésta fue hecha cabeza del ángulo

Amárico

ግንበኞች የናቁት ድንጋይ እርሱ የማዕዘን ራስ ሆነ፤ ይህም ከጌታ ዘንድ ሆነ፥ ለዓይኖቻችንም ድንቅ ነው። የሚለውን ይህን መጽሐፍ አላነበባችሁምን?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

había allí seis tinajas de piedra para agua, de acuerdo con los ritos de los judíos para la purificación. en cada una de ellas cabían dos o tres medidas

Amárico

አይሁድም እንደሚያደርጉት የማንጻት ልማድ ስድስት የድንጋይ ጋኖች በዚያ ተቀምጠው ነበር፥ እያንዳንዳቸውም ሁለት ወይም ሦስት እንስራ ይይዙ ነበር።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

luego quitaron la piedra, y jesús alzó los ojos arriba y dijo: --padre, te doy gracias porque me oíste

Amárico

ድንጋዩንም አነሡት። ኢየሱስም ዓይኖቹን ወደ ላይ አንሥቶ። አባት ሆይ፥ ስለ ሰማኸኝ አመሰግንሃለሁ።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

y he aquí, hubo un gran terremoto; porque el ángel del señor descendió del cielo, y al llegar removió la piedra y se sentó sobre ella

Amárico

እነሆም፥ የጌታ መልአክ ከሰማይ ስለ ወረደ ታላቅ የምድር መናወጥ ሆነ፤ ቀርቦም ድንጋዩን አንከባሎ በላዩ ተቀመጠ።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

los cimientos del muro de la ciudad estaban adornados con toda piedra preciosa. el primer cimiento era de jaspe, el segundo de zafiro, el tercero de ágata, el cuarto de esmeralda

Amárico

የከተማይቱም ቅጥር መሠረት በከበረ ድንጋይ ሁሉ ተጌጦ ነበር፤ ፊተኛው መሠረት ኢያሰጲድ፥ ሁለተኛው ሰንፔር፥ ሦስተኛው ኬልቄዶን፥ አራተኛው መረግድ፥

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

y un ángel poderoso tomó una piedra como una gran piedra de molino y la arrojó al mar diciendo: "con semejante violencia será derribada babilonia la grande ciudad, y nunca jamás será hallada

Amárico

አንድም ብርቱ መልአክ ትልቅን ወፍጮ የሚመስልን ድንጋይ አንስቶ ወደ ባሕር ወረወረው እንዲህ ሲል። ታላቂቱ ከተማ ባቢሎን እንዲህ ተገፍታ ትወድቃለች ከእንግዲህም ወዲህ ከቶ አትገኝም።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

es evidente que vosotros sois carta de cristo, expedida por nosotros, escrita no con tinta, sino con el espíritu del dios vivo; no en tablas de piedra, sino en las tablas de corazones humanos

Amárico

እናንተም በሕያው እግዚአብሔር መንፈስ እንጂ በቀለም አይደለም፥ ሥጋ በሆነ በልብ ጽላት እንጂ በድንጋይ ጽላት ያልተጻፈ፥ በእኛም የተገለገለ የክርስቶስ መልእክት እንደ ሆናችሁ የተገለጠ ነው።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

Él lo llevó a jesús, y al verlo jesús le dijo: --tú eres simón hijo de jonás. tú serás llamado cefas--que significa piedra--

Amárico

እርሱ አስቀድሞ የራሱን ወንድም ስምዖንን አገኘውና። መሢሕን አግኝተናል አለው፤ ትርጓሜውም ክርስቶስ ማለት ነው።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

y le dijo: --si eres hijo de dios, échate abajo, porque escrito está: a sus ángeles mandará acerca de ti, y en sus manos te llevarán, de modo que nunca tropieces con tu pie en piedra

Amárico

መላእክቱን ስለ አንተ ያዝልሃል እግርህንም በድንጋይ ከቶ እንዳትሰናከል በእጃቸው ያነሡሃል ተብሎ ተጽፎአልና የእግዚአብሔር ልጅስ ከሆንህ፥ ወደ ታች ራስህን ወርውር አለው።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,773,567 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK