Você procurou por: espíritu (Espanhol - Bósnio)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Bosnian

Informações

Spanish

espíritu

Bosnian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Bósnio

Informações

Espanhol

te preguntan por el espíritu.

Bósnio

pitaju te o duši.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

el espíritu digno de confianza lo ha bajado

Bósnio

donosi ga povjerljivi džibril

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

juego de puzzle en el espíritu de la llave de salomón

Bósnio

slagalica igra u duhu solomonovog ključa

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

así es como te hemos inspirado un espíritu que procede de nuestra orden.

Bósnio

na takav način mi i tebi objavljujemo ono što ti se objavljuje.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

los ángeles y el espíritu ascienden a Él en un día que equivale a cincuenta mil años.

Bósnio

k njemu se penju meleki i džibril u danu koji pedeset hiljada godina traje,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

los ángeles y el espíritu descienden en ella, con permiso de su señor, para fijarlo todo.

Bósnio

meleki i džibril, s dozvolom gospodara svoga, spuštaju se u njoj zbog odluke svake,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

¿quién sino el necio de espíritu puede sentir aversión a la religión de abraham?

Bósnio

vjeru ibrahimovu izbjegava samo onaj koji ne drži do sebe.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

dimos a jesús, hijo de maría, las pruebas claras y le fortalecimos con el espíritu santo.

Bósnio

i dali smo isau, sinu merjeminu, dokaze jasne i pomogli ga ruhul-kudusom.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Espanhol

dimos a jesús, hijo de maría, las pruebas claras, y le fortalecimos con el espíritu santo.

Bósnio

a isau, sinu merjeminu, jasne smo dokaze dali i džibrilom ga podržali.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

y, cuando lo haya formado armoniosamente e infundido en él de mi espíritu, ¡caed prosternados ante él!»

Bósnio

pa kad mu savršen oblik dam u život u nj udahnem, vi mu se poklonite!"

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

y a la que conservó su virginidad. infundimos en ella de nuestro espíritu e hicimos de ella y de su hijo signo para todo el mundo.

Bósnio

a i onu koja je sačuvala djevičanstvo svoje, u njoj život udahnusmo i nju i sina njezina znamenjem svjetovima učinismo.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

los de corazón extraviado siguen las equívocas, por espíritu de discordia y por ganas de dar la interpretación de ello. pero nadie sino alá conoce la interpretación de ello.

Bósnio

oni čija su srca pokvarena – željni smutnje i svog tumačenja – slijede one što su manje jasni.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

de elevada dignidad y señor del trono, echa el espíritu que procede de su orden sobre quien Él quiere de sus siervos, para que prevenga contra el día del encuentro.

Bósnio

onome najuzvišenijem, koji svemirom vlada, koji šalje objavu, riječi svoje – kome hoće od robova svojih, da upozori na dan susreta međusobnog,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

dimos a moisés la escritura y mandamos enviados después de él. dimos a jesús, hijo de maría, las pruebas claras y le fortalecimos con el espíritu santo.

Bósnio

i mi smo musau knjigu dali i poslije njega smo jednog za drugim poslanike slali, a isau, sinu merjeminu, očigledne dokaze dali i džibrilom ga pomogli.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

cuando dijo alá: «¡jesús, hijo de maría!; recuerda mi gracia, que os dispensé a ti y a tu madre cuando te fortalecí con el espíritu santo y hablaste a la gente en la cuna y de adulto, y cuando le enseñé la escritura, la sabiduría, la tora y el evangelio. y cuando creaste de arcilla a modo de pájaros con mi permiso, soplaste en ellos y se convirtieron en pájaros con mi permiso.

Bósnio

kad allah rekne: "o isa sine merjemin!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,743,341,926 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK