Você procurou por: creer (Espanhol - Basco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Basco

Informações

Espanhol

creer

Basco

sinesmen

Última atualização: 2013-08-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

aún no ha nacido quien se pueda creer eso.

Basco

hori sinetsiko duenik ez da jaio oraindik.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

por eso no podían creer, porque isaías dijo en otra ocasión

Basco

halacotz ecin sinhets ceçaqueten, ceren berriz erran baitu esaiasec,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

entonces él les dijo: --¡oh insensatos y tardos de corazón para creer todo lo que los profetas han dicho

Basco

orduan harc erran ciecen, o adimendu gabeac, eta prophetéc erran dituzten gauça gucién sinhestera bihotz berantcorretacoac!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

"pero no ruego solamente por éstos, sino también por los que han de creer en mí por medio de la palabra de ellos

Basco

eta eztiat hecgatic solament othoitz eguiten, baina hayén hitzaz ni baithan sinhetsiren dutenacgatic-ere bay:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

porque se os ha concedido a vosotros, a causa de cristo, no solamente el privilegio de creer en él, sino también el de sufrir por su causa

Basco

ecen çuey eman içan çaiçue christgatic, ez solament hura baithan sinhestea, baina harengatic suffritzea-ere:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

¿cómo podéis vosotros creer? pues recibiendo la gloria los unos de los otros, no buscáis la gloria que viene de parte del único dios

Basco

nolatan çuec sinhets ahal deçaqueçue, batac berceaganic gloria recebitzen duçuelaric, eta iaincoaganic beraganic heldu den gloriá ezpaituçue bilhatzen?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

pero como algunos se endurecían y rehusaban creer, hablando mal del camino delante de la multitud, se separó de ellos y tomó a los discípulos aparte, discutiendo cada día en la escuela de tirano

Basco

eta nola batzu gogortzen baitziraden eta ezpaitzuten obeditu nahi, gaizqui iaunaren bideaz minçatzen ciradela populuaren aitzinean, hetaric bera partituric, separa citzan discipuluac, egun oroz disputatzen ari cela tyranno baten escholán.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

no obstante, por esta razón recibí misericordia, para que cristo jesús mostrase en mí, el primero, toda su clemencia, para ejemplo de los que habían de creer en él para vida eterna

Basco

baina hunegatic misericordia eguin içan ciaitadac, nitan lehenic eracuts leçançát iesus christec clementia gucia, exemplu nincençát hura baithan vicitze eternaleracotzat sinhetsiren çutenén.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

ignorar los intentos de los guiones para activar la ventana. la página web creerá que la ventana está activa, pero no será así.

Basco

ez ikusi egin leihoari fokoa emateko scripten ahaleginei. web orriak leihoari fokoa eman diola uste izango du, baina uneko fokoa ez da aldatuko.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,787,444,484 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK