Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
me alegro por ti
pozik nago
Última atualização: 2022-09-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
y a causa de vosotros me alegro de que yo no haya estado allá, para que creáis. pero vayamos a él
eta aleguera naiz çuengatic (sinhets deçaçuençat) ceren ezpainincén han: baina goacen harengana.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
me alegro de la venida de estéfanas, fortunato y acaico, porque éstos suplieron lo que me faltaba de vuestra parte
boz naiz bada estebenen eta fortunaten eta achaicoren ethorteaz, ceren çuen absentiá hec supplitu vkan baituté.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
centrar el objeto en la pantalla del cielo y comenzar a seguir. equivalente a « centrar y seguir » en el menú emergente.
zentratu zeruko pantaila objektu honetan eta hasi objektuari jarraika. laster- lehio menuan "zentratu eta jarraitu" aukeraren berdina.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
porque si yo os causo tristeza, ¿quién será luego el que me alegre, sino aquel a quien yo causé tristeza
ecen baldin nic contrista baçaitzatet, nor da ni aleguera nençaqueenic, niçaz contristatu liçatequeen bera baicen?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
¿qué, pues? solamente que de todas maneras cristo es anunciado, sea por pretexto o sea de verdad, y en esto me alegro. pero me alegraré aun más
cer bada? nola-ere baita, bada fictionez, bada eguiaz, christ predicatzen da: eta hunetan alegueratzen naiz, eta alegueraturen-ere.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
me alegré mucho al hallar de entre tus hijos quienes andan en la verdad, conforme al mandamiento que hemos recibido del padre
alegueratu içan naun haguitz, ceren eriden dudan hire haourretaric eguián dabiltzala, manamendu recebitu vkan dugun beçala aitaganic.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: