Você procurou por: resucitado (Espanhol - Basco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Basque

Informações

Spanish

resucitado

Basque

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Basco

Informações

Espanhol

porque si los muertos no resucitan, tampoco cristo ha resucitado

Basco

ecen baldin hilac resuscitatzen ezpadirade, christ-ere ezta resuscitatu içan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

pero después de haber resucitado, iré delante de vosotros a galilea

Basco

baina resuscita nadin ondoan, çuen aitzinean ioanen naiz galileara.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

quien fue entregado por causa de nuestras transgresiones y resucitado para nuestra justificación

Basco

cein heriotara liuratu içan baita gure bekatuacgatic, eta resuscitatu gure iustificationeagatic.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

quienes decían: --¡verdaderamente el señor ha resucitado y ha aparecido a simón

Basco

erraiten çutela, resuscitatu da iauna eguiazqui, eta aguertu içan çayó simoni.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

pero ahora, cristo sí ha resucitado de entre los muertos, como primicias de los que durmieron

Basco

baina orain, christ resuscitatu içan da hiletaric: eta lokartu içan diradenén primitia eguin içan da.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

otros decían que elías había aparecido, y otros que alguno de los antiguos profetas había resucitado

Basco

eta batzuc elias aguertu cela: eta bercéc, cembeit lehenagoco prophetaric resuscitatu cela.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

no está aquí, porque ha resucitado, así como dijo. venid, ved el lugar donde estaba puesto

Basco

ezta hemen: ecen resuscitatu içan da, erran çuen beçala: çatozte ikussaçue iauna eçarri içan cen lekua.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

acuérdate de jesucristo, resucitado de entre los muertos, de la descendencia de david, conforme a mi evangelio

Basco

aicén orhoit iesus christ resuscitatu içan dela hiletaric, dauid-en hacitic celaric, ene euangelioaren araura:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

sabemos que cristo, una vez resucitado de entre los muertos, ya no muere; la muerte no se enseñorea más de él

Basco

daquigularic ecen christ hiletaric resuscitaturic, eztela guehiagoric hiltzen, herioac eztuela haren gainean guehiago dominationeric.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el tetrarca herodes oyó de todo lo que estaba pasando; y estaba perplejo, porque algunos decían que juan había resucitado de los muertos

Basco

eta ençun citzan herodes tetrarchac, harc eguiten cituen gauça guciac: eta dudatzen çuen, ceren batzuc erraiten baitzutén, ecen ioannes hiletaric resuscitatu cela.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

por esto, cuando fue resucitado de entre los muertos, sus discípulos se acordaron de que había dicho esto y creyeron la escritura y las palabras que jesús había dicho

Basco

bada resuscitatu cenean hiletaric, orhoit citecen haren discipuluac, nola haur erran vkan cerauen: eta sinhets ceçaten scripturá, eta iesusec erran çuen hitza.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

ahora bien, si cristo es predicado como que ha resucitado de entre los muertos, ¿cómo es que algunos entre vosotros dicen que no hay resurrección de muertos

Basco

eta baldin christ predicatzen bada ecen hiletaric resuscitatu içan dela, nola erraiten dute batzuc çuen artean, ecen hilén resurrectioneric eztela?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

luego, apareció a los once cuando estaban sentados a la mesa, y les reprendió por su incredulidad y dureza de corazón, porque no habían creído a los que le habían visto resucitado

Basco

azquenic, elkarrequin iarriric ceudela hamequey aguer cequién, eta reprotcha ciecen hayén incredulitatea, eta bihotz gogortassuna: ceren hura resuscitaturic ikussi vkan çutenac ezpaitzituzten sinhetsi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

luego comenzó a enseñarles que era necesario que el hijo del hombre padeciese mucho, que fuese desechado por los ancianos, los principales sacerdotes y los escribas, y que fuese muerto y resucitado después de tres días

Basco

eta has cedin hayén iracasten, ecen behar cela guiçonaren semeac anhitz suffri leçan, eta reproba ledin ancianoéz, eta sacrificadore principaléz, eta scribéz, eta hil ledin, eta hereneco egunean resuscita ledin.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

y dijo a sus criados: "¡Éste es juan el bautista! Él ha resucitado de los muertos; por esta razón operan estos poderes en él.

Basco

eta erran ciecen bere cerbitzariey, haur ioannes baptistá da, hura resuscitatu içan da hiletaric, eta halacotz verthutéc obratzen duté hunetan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

entonces mucha gente de los judíos se enteró de que él estaba allí; y fueron, no sólo por causa de jesús, sino también para ver a lázaro, a quien él había resucitado de entre los muertos

Basco

orduan eçagut ceçan iuduetaric gendetze handic, ecen han cela: eta ethor citecen ez iesusgatic solament, baina are lazaro ikus leçatençat, cein harc hiletaric resuscitatu baitzuen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

respondiendo ellos dijeron: --unos, que juan el bautista; otros, que elías; y otros, que alguno de los antiguos profetas ha resucitado

Basco

eta hec ihardesten çutela erran ceçaten, ioannes baptista: eta bercéc, elias: eta bercéc, ecen cembeit propheta lehenagocoetaric resuscitatu içan dela.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el rey herodes oyó de jesús, porque su nombre había llegado a ser muy conocido. unos decían: "juan el bautista ha resucitado de los muertos, y por esta razón operan estos poderes en él.

Basco

eta ençun ceçan regue herodesec minçatzen (ecen haren icena cen famatua) eta erran ceçan, ioannes batheyatzen ari cena, resuscitatu içan da hiletaric, eta halacotz verthutéc obratzen duté hartan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,739,312,230 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK