Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
cuando inspiramos a tu madre lo siguiente:
kada smo majku tvoju nadahnuli onim što se samo nadahnućem stječe:
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
tu padre no era un hombre malo, ni tu madre una ramera».
nije bio otac tvoj loš čovjek, niti je majka tvoja bila bludnica."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
así te devolvimos a tu madre para que se alegrara y no estuviera triste.
tad smo te vratili majci tvojoj da ohladi oko svoje i ne tuguje.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
¡hermana de aarón! tu padre no era un hombre malo, ni tu madre una ramera».
ej ti, koja u čednosti ličiš harunu, otac ti nije bio nevaljao, a ni mati tvoja nije bila nevaljalica."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
cuando tu hermana pasaba por allí y dijo: '¿queréis que os indique a alguien que podría encargarse de él?'. así te devolvimos a tu madre para que se alegrara y no estuviera triste.
kada je sestra tvoja otišla i rekla: 'hoćete li da vam pokažem onu koja će se o njemu brinuti?' – mi smo te majci tvojoj povratili da se raduje i da više ne tuguje.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
cuando dijo alá: «¡jesús, hijo de maría!; recuerda mi gracia, que os dispensé a ti y a tu madre cuando te fortalecí con el espíritu santo y hablaste a la gente en la cuna y de adulto, y cuando le enseñé la escritura, la sabiduría, la tora y el evangelio. y cuando creaste de arcilla a modo de pájaros con mi permiso, soplaste en ellos y se convirtieron en pájaros con mi permiso.
kad allah rekne: "o isa, sine merjemin, sjeti se blagodati moje prema tebi i majci tvojoj: kada sam te džibrilom pomogao pa si s ljudima, u bešici i kao zreo muž, razgovarao; i kada sam te pismenosti i mudrosti, i tevratu i indžilu naučio; i kada si, voljom mojom, od blata nešto poput ptice napravio i u nju udahnuo, i kada je ona, voljom mojom, postala ptica; i kada si, voljom mojom, od rođenja slijepa i gubavca iscijelio; i kada si, voljom mojom, mrtve dizao; i kada sam od tebe sinove israilove odbio, kad si im ti jasne dokaze donio, pa su onī među njima koji nisu vjerovali – povikali: 'ovo nije ništa drugo do prava vradžbina!'
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível