A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
porque he aquí, cuando llegó a mis oídos la voz de tu salutación, la criatura saltó de alegría en mi vientre
Защото, ето, щом стигна гласът на твоя поздрав до ушите ми, младенецът заигра радостно в утробата ми.
y a lot . cuando dijo a su pueblo : « ciertamente cometéis una deshonestidad que ninguna criatura ha cometido antes .
И [ изпратихме ] Лут , който рече на своя народ : “ Вие вършите скверността . Не ви изпревари в това никой народ .
de modo que si alguno está en cristo, nueva criatura es; las cosas viejas pasaron; he aquí todas son hechas nuevas
но във всичко биваме одобрени, като божии служители, с голяма твърдост, в скърби, в нужди, в утеснения,
y a lot . cuando dijo a su pueblo : « ¿ cometéis una deshonestidad que ninguna criatura ha cometido antes ?
И пратихме Лут , който каза на своя народ : “ Нима вършите скверността , с която не ви е предшествал нито един от народите ?
pero todos los que no tienen aletas ni escamas, tanto en el mar como en los ríos, así como cualquier otra criatura acuática y cualquier otro ser viviente que hay en el agua, serán para vosotros detestables
А измежду всичко, което се движи във водите, и измежду всяко одушевено животно, което е във водите, всички в моретата и в реките, които нямат перки и люспи, те са отвратителни за вас.
luego , creamos de la gota un coágulo de sangre , del coágulo un embrión y del embrión huesos , que revestimos de carne . luego , hicimos de él otra criatura .
после от частицата сперма създаваме съсирек и създаваме късче като надъвкано месо , и от късчето създаваме кости , и покриваме костите с плът , после го оформяме в друго творение .