Você procurou por: afrontaban (Espanhol - Chinês (simplificado))

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Chinese

Informações

Spanish

afrontaban

Chinese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Chinês (simplificado)

Informações

Espanhol

16. el irpp dijo que también los musulmanes afrontaban restricciones.

Chinês (simplificado)

16. irpp说穆斯林也受到各种限制。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

con frecuencia, los comerciantes afrontaban problemas en los países de tránsito.

Chinês (simplificado)

交易方往往在过境国遭遇各种问题。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

las actividades en la república popular democrática de corea afrontaban varios desafíos.

Chinês (simplificado)

在朝鲜民主主义人民共和国境内开展活动,面临一系列挑战。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

los desafíos que afrontaban los peid no habían cambiado mucho desde la época colonial.

Chinês (simplificado)

小岛屿发展中国家面临的挑战自殖民地时代以来一直没有根本性的变化。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

198. los oradores subrayaron las dificultades que se afrontaban para combatir el delito cibernético.

Chinês (simplificado)

198. 发言者着重说明了在打击网上犯罪方面所遇到的挑战。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

las limitaciones que afrontaban algunos estudiantes bahaíes se debían a que no cumplían los requisitos de admisión.

Chinês (simplificado)

对某些信奉巴哈教学生的限制,原因在于他们不符合入学要求。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

article 19 declaró que muy pocos infractores afrontaban la justicia pues gozaban de respaldo político que les brindaba protección.

Chinês (simplificado)

116 第19条指出,由于政治支持者提供保护,犯罪者很少被绳之以法。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

25. los ministros también reafirmaron las necesidades y los retos especiales que afrontaban los países que salían de un conflicto.

Chinês (simplificado)

25. 部长们还重申摆脱冲突国家的特殊需要和面临的挑战。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

los países en desarrollo afrontaban retos abrumadores a los que no se podría hacer frente sin el apoyo efectivo de la comunidad internacional.

Chinês (simplificado)

发展中国家面临着各种巨大的挑战,如果没有国际社会的有力支持,是无法克服的。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

143. en 2004 muchos estados partes pertinentes afrontaban el serio desafío de aumentar las capacidades nacionales y locales para prestar servicios.

Chinês (simplificado)

143. 2004年,许多相关缔约国都面临着一项重大挑战,即有必要提高国家和地方提供服务的能力。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a medida que avanzaban las deliberaciones, quedó claro que con el recurso exclusivo a medidas coercitivas no se afrontaban las diversas amenazas del terrorismo.

Chinês (simplificado)

随着讨论的进行,人们清楚地看到,完全依靠执法解决办法不能消除各种恐怖主义威胁。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

exhortó a la unctad a que proporcionara apoyo a otras regiones geográficas, especialmente a los países que tenían problemas parecidos a los que afrontaban los países africanos.

Chinês (simplificado)

他呼吁贸发会议向其他地域,特别是遇到与非洲国家相似的问题的国家提供支助。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

13. el balance de estas juntas fue desigual, y a mediados de la década de 1970 y principios de la de 1980 algunas afrontaban problemas, como la corrupción.

Chinês (simplificado)

13. 这类机构的效绩纪录有好有差。 1970年代末和1980年代初,其中部分机构为一些问题所困扰,包括贪腐。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

60. los gobiernos afrontaban grandes problemas de regulación cuando dejaban de producir ellos mismos los servicios y pasaban a regular los servicios producidos por empresas comerciales, privadas o estatales.

Chinês (simplificado)

60. 由服务生产转向对私营企业或国有企业生产的商业服务进行监管,各国政府面临着大范围的监管难题。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

las mujeres empresarias afrontaban dificultades especiales, pues con frecuencia tenían menos oportunidades de educación, menos posibilidades de interconexión, dificultades para obtener servicios empresariales y poco acceso a los recursos financieros.

Chinês (simplificado)

妇女受教育和建立网络的机会少、难以获取商业服务和资金,因此妇女企业家面临着特殊的困难。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

30. cpti informó de las dificultades que afrontaban los objetores de conciencia, cuya objeción se interpretaba con demasiada frecuencia como un apoyo a "la parte contraria ".

Chinês (simplificado)

30. 基于良心拒服兵役者正面临窘境,因为他们的拒服兵役行为往往被视作是积极支持 "对立面 "。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

casi la mitad de los 13.908 pueblos de camboya, situados en 24 provincias, se vieron afectados por minas, de los que el 12% aproximadamente afrontaban elevados riesgos de contaminación.

Chinês (simplificado)

柬埔寨所有24个省份中的13,908座村庄的几乎一半都受到地雷的影响,其中大约12%受到高度影响。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,772,773,542 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK