Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
algunos estados constatarán que ya aplican la mayoría de las 35 buenas prácticas indicadas.
一些国家准备采纳这35种良好做法中的大多数做法。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
como creo que constatarán los representantes de ginebra que se encuentran aquí, el instituto no es una torre de marfil.
我认为,在座各位驻日内瓦的代表可以证明,裁研所不是一个象牙塔式的机构。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
58. el grupo de trabajo considera que si el sistema penitenciario funciona adecuadamente, no se constatarán abusos.
58. 工作组认为,如果监狱制度运转正常,则不会出现虐待行为。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si lo leen atentamente, constatarán que todos los temas de la agenda son muy amplios, tanto si se refieren a armas nucleares o convencionales, a misiles o a cualquier otra cuestión.
如果大家仔细去读,议程中所有项目都十分宽泛,无论是有关核问题还是常规武器问题,无论是有关导弹还是其他任何议题。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
como los miembros constatarán en el informe anual, el consejo de seguridad se ha ocupado de una gran variedad de conflictos, amenazas contra la paz y la seguridad y operaciones de las naciones unidas creadas para restablecer la estabilidad en dichas situaciones.
各位成员从年度报告中可以看到,安全理事会处理了一系列的冲突、对和平与安全的威胁以及联合国为恢复这些局势的稳定部署的维和团。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
20. los participantes en actividades de desarrollo en diversos ámbitos, como la agricultura y la seguridad alimentaria, la salud, la educación, el medio ambiente y el fomento de la igualdad entre los géneros, constatarán con satisfacción que los resultados de sus esfuerzos se reflejan en las evaluaciones cuantitativas contenidas en este informe.
20. 参与各个经济部门----农业和粮食安全、保健、教育、环境、性别----发展活动的利益攸关方将乐于通过本报告所载的定量评估看到其努力所产生的影响。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: