Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
además, hace falta un enfoque contextualizado del desglose de datos.
此外,还必须采用按国情分列的方法。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la enseñanza rural se rige por un programa curricular básico común contextualizado teniendo en cuenta las necesidades del lugar.
农村地区的教学则是由一套共同的核心课程计划加上地方需求组成。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
muchos economistas de nuestros días han contextualizado el imponente alcance y expansión de los efectos de la conducta humana en el planeta de otro modo.
40. 许多当代经济学家论述了不同环境中人类对地球影响的严峻范围和扩大情况。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
además de esos desgloses, que son pertinentes en todos los países, es necesario utilizar un enfoque contextualizado del desglose de datos.
除了这些与所有国家有关的分列种类外,还需要对区分采取具体情况具体分析的做法。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
estos informes han evidenciado la manera en la que el enfoque de la seguridad humana puede favorecer un entendimiento más completo y contextualizado de los problemas específicos de cada país.
这些报告都表明人的安全应对方法如何能够帮助更全面、在具体情境下了解特定国家的具体挑战。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ese análisis contextualizado de las experiencias de violencia de las mujeres revela que las mujeres manifiestan su poder de acción y ejercen grados variables de control sobre sus vidas aún dentro de las limitaciones derivadas de las múltiples formas de subordinación.
42对妇女遭受暴力侵害的这种背景化分析表明,甚至是在各方面处于从属地位的制约下,妇女仍然能够发挥能动性,能够在不同程度上掌控自己的生活。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
como marco contextualizado y centrado en las personas, el enfoque de la seguridad humana ha facilitado estrategias amplias y multidimensionales que aprovechan las ventajas comparativas de una red diversa de partes interesadas, incluidos los gobiernos, la sociedad civil y las organizaciones regionales e internacionales.
作为一个以人为本和针对具体情况的框架,人的安全应对方法促进了全面和多层面的战略,这些战略利用政府、民间社会以及区域和国际组织等利益攸关方所形成的多样化网络的相对优势。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
específicamente no se ha tocado como un problema aparte, sino contextualizado dentro de la problemática de las discapacidades en el ecuador; más aún que hoy existe el conamu, como organismo autónomo encargado de las políticas y acciones materia de protección y atención a la mujer.
尤其是,他们没有被作为特殊情况对待,而是被作为厄瓜多尔残疾问题的一个普通情况来处理。 在全国妇女委员会成立以来,它便成为在保护妇女和为妇女提供机会方面的政策性和行动性独立机构。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- propuesta contextualizada en lo jurídico, lo político, lo institucional y en lo técnico;
- 它考虑了法律、政治、体制和技术环境;
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: