Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
habréis complicado
你会很复杂
Última atualização: 2022-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
¿está reñido lo perfecto con lo bueno en la conferencia de desarme?
追求完美是否阻碍裁谈会达成好的方案?
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
este progreso reñido no es fácil de conseguir y, por lo tanto, debe valorarse.
这一局面来之不易,应当倍加珍惜并努力保持。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
varios participantes se opusieron a añadir esto ya que estaría reñido con el propio espíritu del instrumento.
但一些与会者反对这种添加,认为这有悖于本文书的精神。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
el uso de la fuerza, salvo que se haga en legítima defensa, está totalmente reñido con la carta.
使用武力,除非完全是为了自卫,与《宪章》是格格不入的。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
h) si el propósito de maximizar la tesorería estaba reñido con el interés público en el sector;
该部门在最大限度地创造收入和维护公众利益之间是否存在利益冲突;
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
el proyecto es compatible con todos los instrumentos jurídicos pertinentes sobre terrorismo y no está reñido con ninguna otra norma conexa en la materia.
它与所有关于恐怖主义的法律文书没有抵触,与这个领域任何其他有关的举措也不相冲突。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
la delegación de china no considera que el texto entre paréntesis del párrafo 35 esté reñido con el resto del párrafo y cree que se puede mantener.
中国代表团认为第35段括号中的文字与该段的其他内容并无抵触之处,可以保留。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
123. en la república eslovaca, la prostitución como tal sigue siendo un fenómeno reñido con la moral, pero su práctica no es punible.
在斯洛伐克,像这样有违礼教的卖淫现象仍然继续存在,但是这种行为并不会受到惩罚。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"cuando os lleven a las sinagogas y a los magistrados y autoridades, no estéis preocupados de cómo o qué responderéis, o qué habréis de decir
人 帶 你 們 到 會 堂 、 並 官 府 、 和 有 權 柄 的 人 面 前 、 不 要 思 慮 怎 麼 分 訴 、 說 甚 麼 話
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
atribuyen a lo que no conocen algunos de los bienes de que les hemos proveído. ¡por alá, que habréis de responder de lo que inventabais!
我所供給他們的財產,他們以其中的一部分去供奉那些無知的(偶像)。指真主發誓,關於你們所捏造的(事物),你們必受審問。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
echad de vosotros todas vuestras transgresiones que habéis cometido, y adquirid un corazón nuevo y un espíritu nuevo. ¿por qué habréis de morir, oh casa de israel
你 們 要 將 所 犯 的 一 切 罪 過 、 盡 行 拋 棄 、 自 作 一 個 新 心 、 和 新 靈 . 以 色 列 家 阿 、 你 們 何 必 死 亡 呢
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
así lo habréis de comer: con vuestros cintos ceñidos, puestas las sandalias en vuestros pies y con vuestro bastón en la mano. lo comeréis apresuradamente; es la pascua de jehovah
你 們 喫 羊 羔 當 腰 間 束 帶 、 腳 上 穿 鞋 、 手 中 拿 杖 、 趕 緊 地 喫 、 這 是 耶 和 華 的 逾 越 節
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
en cuanto al segundo punto, ¿está lo "perfecto " reñido con lo "bueno " en la conferencia de desarme?
第二点,追求完美是否阻碍了裁谈会达成好的方案?
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
- la práctica de actividades reñidas con la moral.
进行不道德的活动。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: