Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
659. más que nunca, se están separando las parejas de padres.
659. 父母分居的情况比以往任何时候都多。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
33. el pnud racionalizó las actividades de la sede separando las funciones institucionales de las operacionales.
33. 开发计划署为了精简其总部,已区分于它的法人组织职能和业务职能。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la minurca desplegó sus elementos para controlar la situación separando a los chadianos y a los centroafricanos.
中非特派团进行了部署,将乍得人和中非人隔开,从而控制了局面。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el proceso fabril seguido se iniciaba con el desmontaje de las bombas, separando los distintos componentes.
之后的工业过程首先是拆除炸弹,分离各个组成部分。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
el volumen de fangos puede reducirse separando las cloacas colectoras de los sistemas de evacuación de aguas torrenciales.
可将下水道和排洪系统分开以最大程度地减少污泥量。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a escala internacional, la brecha digital está separando a las personas con conocimientos tecnológicos de las que no los tienen.
国际上,数字鸿沟分隔开通晓技术的人和不懂技术的人。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
asimismo, otras partes del muro crearán más enclaves aislados, separando a los palestinos de sus tierras y familias.
同样地,该墙的其他部分也会造成其他封闭的飞地,使巴勒斯坦人民与他们的土地和家庭脱节。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el proceso se iniciaba con el desbaratamiento de las minas, separando la carga explosiva de la carcasa y del resto de los componentes.
过程开始时,先拆除地雷,从套管和其他组件中取出炸药。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
el separador de columna (separando elementos en una fila) y el separador de fila son dependientes del lenguaje y de la localización.
calc 支持在函数中使用内联矩阵/数组常量。一个内联数组用一对花括号括起来。数组元素可以是数字(包括负数)、逻辑常量(true、false)或字符串,但不可以是非常量表达式。一个数组可以输入一行或多行,也可以输入一列或多列。所有行必须含有同样数目的元素, 所有列必须含有同样数目的元素。
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
579. el departamento de servicios penitenciarios había adoptado medidas para mejorar la situación en los centros penitenciarios renovándolos y separando a los presos muy peligrosos de los poco peligrosos.
579. 戒护事务部采取了步骤,翻新各戒护中心,以改善其状况,并将高风险与低风险被拘留者分别拘禁。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
además, la continua expansión del muro sigue aislando y separando ciudades, pueblos y aldeas palestinas, lo que socava por completo la contigüidad territorial del territorio.
此外,不断扩建的隔离墙继续把巴勒斯坦的城市、乡镇以及村庄孤立分隔开来,完全破坏了领土的整体性。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3. se ha producido u-233 irradiando el torio con neutrones y separando el uranio de blancos de torio irradiados o de combustible nuclear gastado que contiene torio.
3. 铀233是通过中子辐照钍而产生,或者将铀从经过辐照的钍靶或含有钍的乏燃料中分离。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
63. en diversas ciudades de américa latina, asia y África existen cooperativas que ayudan a los pobres del medio urbano que trabajan en el sector informal a ganarse la vida separando y recogiendo desechos.
63. 在整个拉丁美洲、亚洲和非洲都存在着合作社组织,它们将依靠废物分类和收集谋生的穷困的城市非正式工人组织起来。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
34. nicaragua está situada en medio del istmo centroamericano que a manera de angosto puente, une las dos grandes masas continentales del norte y sudamérica, separando a su vez el océano pacífico del mar caribe.
34. 尼加拉瓜位于中美地峡中部,好似一条狭长的桥,将北美洲和南美洲这两个大陆板块连在一起,同时将太平洋和加勒比海分隔开来。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e) los vertederos y los desechos hospitalarios: se puede disminuir la contaminación de los vertederos y los desechos hospitalarios alentando el reciclaje, según proceda, y separando los desechos tóxicos.
(e) 填土和医院废料:依靠鼓励酌情再循环和区分有毒废料,能够减少来自填土和医院废料的污染。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
162. el representante de los estados unidos propuso oralmente revisar el proyecto de resolución, separando el apartado d) del párrafo 2 de la parte dispositiva en dos partes, que dirían lo siguiente:
162. 美国代表口头建议修订决议草案,将执行部分第2(d)段分为两部分,内容如下:
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
17. con respecto a la recomendación 128.6, a côte d'ivoire le habría gustado que esta se hubiera dividido en dos, separando a las personas lesbianas, gais, bisexuales, transgénero e intersexuales (lgbti) de los enfermos de sida.
17. 关于建议128.6, 科特迪瓦希望将其一分为二;将女同性恋男同性恋双性恋和变性者与艾滋病患者分开处理。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: