Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
no obstante, se tropezaba con dificultades para ejecutarlo cabalmente.
然而,充分实施该方案的工作遇到了困难。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
los debates se centraron en los obstáculos con que tropezaba la aplicación.
讨论主要集中在执行工作的障碍上;
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se tropezaba con dificultades específicas con las instalaciones en temperaturas ambiente bajas.
低环境温度下的安装面临特别的挑战。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tus palabras levantaban al que tropezaba; y fortalecías las rodillas que se doblaban
你 的 言 語 曾 扶 助 那 將 要 跌 倒 的 人 . 你 又 使 軟 弱 的 膝 穩 固
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- eliminar los obstáculos jurídicos con que tropezaba el logro de la igualdad;
消除司法或条例对平等构成的一切阻碍;
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
27. bélgica subrayó las dificultades con que tropezaba etiopía para conseguir la autosuficiencia alimentaria.
27. 比利时注意到埃塞俄比亚在粮食自足方面的困难。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
era indispensable también que se prestara asistencia para vencer los obstáculos con que tropezaba la oferta.
30. 还须协助克服供应受阻问题。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
más de la mitad de los romaníes en lituania no tropezaba con graves problemas sociales ni de otro tipo.
其中一半以上不存在严重的社会和其他问题。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
65. el senegal destacó las dificultades con que tropezaba guinea y valoró las iniciativas adoptadas para resolverlas.
65. 塞内加尔强调几内亚面临挑战,对几内亚采取主动行动迎接这些挑战表示赞赏。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
35. la unmis indicó también que el sudán meridional tropezaba con importantes problemas en la administración de justicia.
35. 此外,联苏团还表示,苏丹南部在司法方面面临着重大挑战。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
14. en sus declaraciones, las delegaciones reconocieron las actuales limitaciones en materia de financiación con que tropezaba el acnur.
14. 各代表团在其发言中承认难民署所面临的现有的经费方面的制约因素。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
89. según los gobiernos que respondieron al cuestionario, la presentación de los informes periódicos al cerd, tropezaba con diversos obstáculos.
89. 作出答复的各国政府认为,向消除种族歧视委员会提交定期报告遇到了几个障碍。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
127. el grupo de trabajo recibió información de fuentes fidedignas acerca de los obstáculos con que tropezaba la aplicación de la declaración en sri lanka.
127. 工作组从可靠来源收到的资料报告了在斯里兰卡实施《宣言》所遇到的障碍。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3. no obstante esa incorporación de componentes fundamentales del derecho al desarrollo en el pacto, el ejercicio de este derecho tropezaba con muchos obstáculos de tipo estructural.
3. 尽管《公约》已经纳入发展权的基本内容,但落实发展权仍面临众多的结构性障碍。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
54. algunos participantes señalaron las dificultades con que se tropezaba para obtener información de ciertos sectores geográficos y en relación con los derechos económicos, sociales y culturales.
54. 有几位与会者指出,他们在取得某些地理区域的经济、社会和文化权利的资料方面遇到困难。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tomó nota de las medidas legislativas y reglamentarias adoptadas y de los obstáculos con que tropezaba el país para promover los derechos civiles, políticos, económicos, sociales y culturales.
它注意到其在增进公民、政治、经济、社会和文化权利方面采取的立法和管理措施和面临的挑战。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
21. la crisis, tanto económica como política, permitía extraer algunas enseñanzas útiles, ahora que la economía mundializada tropezaba con nuevas amenazas y nuevos problemas de desarrollo.
21. 这场危机在全球化的世界面临新的威胁和发展挑战之时,在政治和经济的层面上提供了一些有益的教训。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
sin embargo, el clero cristiano extranjero que trabajaba en gaza y la ribera occidental (incluida jerusalén oriental) tropezaba con dificultades para obtener o renovar visados israelíes.
不过,在加沙和西岸(包括耶路撒冷)工作的外国基督教牧师在申请以色列签证或续签方面也是困难重重。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: