Você procurou por: las familias celebran la fiesta de el sol (Espanhol - Croata)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Croatian

Informações

Spanish

las familias celebran la fiesta de el sol

Croatian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Croata

Informações

Espanhol

estaba cerca la pascua, la fiesta de los judíos

Croata

bijaše blizu pasha, židovski blagdan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

se celebraba entonces la fiesta de la dedicación en jerusalén. era invierno

Croata

svetkovao se tada u jeruzalemu blagdan posveæenja. bila je zima.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

iban sus padres todos los años a jerusalén, para la fiesta de la pascua

Croata

njegovi su roditelji svake godine o blagdanu pashe išli u jeruzalem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

¿qué haréis en el día del festival, en el día de la fiesta de jehovah

Croata

Što æete èiniti na dan blagdanski, na dan svetkovine jahvine?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

estaba próximo el día de la fiesta de los panes sin levadura, que se llama la pascua

Croata

bližio se blagdan beskvasnih kruhova zvan pasha.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

tal será el castigo de egipto y el castigo de todos los pueblos que no suban a celebrar la fiesta de los tabernáculos

Croata

takva æe biti kazna egiptu i svim narodima koji ne budu uzašli da svetkuju blagdan sjenica.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en el mes segundo se reunió en jerusalén mucha gente, una gran congregación, para celebrar la fiesta de los panes sin levadura

Croata

skupilo se u jeruzalemu mnogo naroda da slave blagdan beskvasnih kruhova, drugoga mjeseca; zbor je bio vrlo velik.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

"celebrarás durante siete días la fiesta de los tabernáculos, cuando hayas recogido la cosecha de tu era y de tu lagar

Croata

blagdan sjenica slavi sedam dana pošto pokupiš plodove sa svoga gumna i iz svoga badnja.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

no ofrecerás la sangre de mi sacrificio junto con algo que tenga levadura. no quedará nada del sacrificio de la fiesta de la pascua hasta la mañana

Croata

od žrtve koju mi namjenjuješ ne prinosi krvi ni s èim ukvasanim; niti ostavljaj žrtve prinesene na blagdan pashe da prenoæi do jutra.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

"el día de las primicias, cuando presentéis una ofrenda de grano nuevo a jehovah en la fiesta de pentecostés, tendréis asamblea sagrada. no haréis ningún trabajo laboral

Croata

"i na dan prvina - na svoj blagdan sedmica - kad budete jahvi prinosili prinosnicu, imajte sveti saziv: nikakva težaèkog posla nemojte raditi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

"habla a los hijos de israel y diles que el día 15 de este mes séptimo será la fiesta de los tabernáculos celebrada a jehovah, durante siete días

Croata

"reci izraelcima: 'od petnaestoga dana toga sedmog mjeseca neka se sedam dana drži blagdan sjenica u èast jahvi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

guardarás la fiesta de los panes sin levadura. siete días comerás panes sin levadura, como te he mandado, en el tiempo señalado del mes de abib; porque en el mes de abib saliste de egipto

Croata

drži blagdan beskvasnoga kruha - jeduæi beskvasni kruh sedam dana, kako sam ti naredio - u odreðeno vrijeme u mjesecu abibu, jer si u mjesecu abibu izišao iz egipta.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el primer día de la fiesta de los panes sin levadura, cuando sacrificaban el cordero de la pascua, sus discípulos le dijeron: --¿dónde quieres que vayamos y hagamos los preparativos para que comas la pascua

Croata

prvoga dana beskvasnih kruhova, kad se žrtvovala pasha, upitaju uèenici isusa: "gdje hoæeš blagovati pashu, da odemo i pripravimo?"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

"pero el día 15 del mes séptimo, cuando hayáis almacenado los productos de la tierra, celebraréis la fiesta de jehovah durante siete días. el primer día será una fiesta sabática, y el octavo día será una fiesta sabática

Croata

"osim toga, petnaestoga dana mjeseca sedmoga, pošto pokupite sa zemlje plodove, svetkujte jahvin blagdan sedam dana. na prvi dan i na osmi dan neka je potpun poèinak.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

"guardarás también la fiesta de la siega y de los primeros frutos de lo que hayas sembrado en el campo. "también guardarás la fiesta de la cosecha a la salida del año, cuando hayas recogido del campo el fruto de tus labores

Croata

onda slavi blagdan žetve - prvina što ih donose polja koja zasijavaš. zatim blagdan berbe na koncu godine, kad s polja pokupiš plodove svoga truda.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

así los hijos de israel que se hallaban en jerusalén celebraron la fiesta de los panes sin levadura, durante siete días, con gran gozo. los levitas y los sacerdotes alababan a jehovah día tras día, cantando a jehovah con instrumentos resonantes

Croata

tako su izraelovi sinovi koji su se zatekli u jeruzalemu svetkovali blagdan beskvasnih kruhova sedam dana s velikim veseljem, a leviti i sveæenici hvalili jahvu iz dana u dan uz glazbala za jahvinu slavu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

"guardarás la fiesta de los panes sin levadura. siete días comerás panes sin levadura, como te he mandado, en el tiempo señalado del mes de abib; porque en él saliste de egipto. y nadie se presentará delante de mí con las manos vacías

Croata

slavi blagdan beskvasnoga kruha. u odreðeno vrijeme u mjesecu abibu - jer si u njemu iz egipta izišao - sedam dana jedi beskvasan kruh, kako sam ti naredio. neka nitko ne stupa preda me praznih ruku!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

"tres veces al año se presentará todo hombre tuyo delante de jehovah tu dios en el lugar que él haya escogido: en la fiesta de los panes sin levadura, en la fiesta de pentecostés y en la fiesta de los tabernáculos. nadie se presentará delante de jehovah con las manos vacías

Croata

triput u godini neka se pokažu svi tvoji muškarci pred jahvom, bogom tvojim, na mjestu koje on odabere: na blagdan beskvasnog kruha, na blagdan sedmica i na blagdan sjenica. ali neka nitko ne doðe pred jahvu praznih ruku,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,800,159,858 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK