Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dejaréis vivir a mi padre, a mi madre, a mis hermanos, a mis hermanas y a todos los suyos, y libraréis nuestras vidas de la muerte
da æete ostaviti na ivotu moga oca i moju majku, braæu moju i sestre moje i sve njihovo i da æete nas izbaviti od smrti."
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
anunciaré tu nombre a mis hermanos; en medio de la congregación te alabaré
spasi me iz ralja lavljih i jadnu mi duu od rogova bivoljih!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mis hermanos que habían ido conmigo descorazonaron al pueblo, pero yo seguí a jehovah mi dios con integridad
braæa koja su pola sa mnom uplaila su srce naroda, ali sam ja vrio volju jahve, boga svojega.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
porque desearía yo mismo ser separado de cristo por el bien de mis hermanos, los que son mis familiares según la carne
da, htio bih ja sam proklet biti, odvojen od krista, za braæu svoju, sunarodnjake svoje po tijelu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diciendo: anunciaré a mis hermanos tu nombre; en medio de la congregación te alabaré
kad veli: braæi æu svojoj navijetat ime tvoje, hvalit æu te usred zbora.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pero jesús respondió al que hablaba con él y dijo: --¿quién es mi madre y quiénes son mis hermanos
tomu koji mu to javi on odgovori: "tko je majka moja, tko li braæa moja?"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
también yo, mis hermanos y mis criados les hemos prestado dinero y granos. renunciemos, por favor, a esta usura
i ja, i moja braæa, i moji momci davali smo im novaca i ita. ali smo im dug oprostili.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
después josé dijo a sus hermanos y a la familia de su padre: --subiré y lo haré saber al faraón. le diré: "mis hermanos y la familia de mi padre que estaban en la tierra de canaán han venido a mí
zatim josip reèe svojoj braæi i oèevoj obitelji: "otiæi æu i obavijestiti faraona; reæi æu mu: 'moja braæa i obitelj moga oca, koji su bili u zemlji kanaanskoj, doli su k meni.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.