Você procurou por: canto (Espanhol - Estoniano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Estoniano

Informações

Espanhol

canto

Estoniano

laulmine

Última atualização: 2014-04-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

canto: liso

Estoniano

serv: sile

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

canto : festoneado

Estoniano

serv : stiliseeritud rihveldus

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

canto: estriado discontinuo

Estoniano

serv: vahelduv rihveldus

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

canto: festoneado de cobre

Estoniano

serv: stiliseeritud rihveldus

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

canto: grabado y estriado con

Estoniano

serv: vahelduv rihveldus

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

canto: grabado y estriado con leyenda

Estoniano

serv: servatekst, peen rihveldus

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

diferente tamaño, forma, color y canto.

Estoniano

mündid on eri suuruse, värvuse ja servaga.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

- ¡es un canto de los cayacos! dice flor.

Estoniano

„see on üks kajakode laul !” ütleb Õie.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

las monedas de 5 y 1 céntimos poseen un canto liso.

Estoniano

5- ja 1-sendise mündi serv on sile.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

canto: estriado discontinuo leyenda (diferente para cada país)

Estoniano

serv: servatekst (igas riigis erinev), peen rihveldus

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

las monedas de 50 y 10 céntimos presentan un canto con festón fino.

Estoniano

50- ja 10-sendise mündi serval on kasutatud stiliseeritud rihveldust.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

por ejemplo, el canto de las monedas de valor consecutivo es distinto.

Estoniano

näiteks on kõigil kaheksal mündil erinev serv.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

en el canto de la moneda está grabada la palabra slovenija seguida de un punto .

Estoniano

2-eurose mündi serva ääristavad tähed s l o v e n i j a , mille lõppu on graveeritud punkt .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

las monedas de 2 euros presentan caracteres grabados sobre las finas líneas del canto( virola).

Estoniano

müntide erinev serv: 2-eurose mündi peene rihveldusega servale on vermitud tärgid.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

fleje laminado en frío de acero inoxidable, excepto fleje magnético aislado, fleje corrugado con un canto dentado o biselado, de anchura < 600 mm

Estoniano

külmvaltsitud kitsas riba roostevabast terasest (välja arvatud isoleeritud elektrotehniline riba, laineriba, mille üks serv on sakiline või kaldlihvitud), laiusega alla 600 mm

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

leyenda grabada en el canto de la moneda de 2 euros: 2*, repetida seis veces, alternativamente de abajo arriba y de arriba abajo.

Estoniano

2-eurose mündi servatekst: kuus korda kordub kiri 2*, vaheldumisi püsti ja ümberpöördult.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

grabado del canto( virola) de la moneda de 2 euros: « ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ »( « república helénica »).

Estoniano

2-eurose mündi servatekst:&bdquo; ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ&rdquo;( kreeka vabariik kreeka keeles).

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

grabado del canto( virola) de la moneda de 2 euros: « god* zij* met* ons* »(' dios sea con nosotros').

Estoniano

2-eurose mündi servatekst: god* zij* met* ons*( jumal olgu meiega).

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,750,081,442 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK